Пальярский субдиалект
Пальярский субдиалект северо-западного диалекта каталанского языка (кат. català pallarès) — субдиалект каталанского языка, на котором говорят в комарках Пальярс-Собира и Пальярс-Хусса в Каталонии.
Пальярский субдиалект | |
---|---|
Самоназвание | кат. català pallarès |
Страны | Испания |
Регионы | комарки Пальярс-Собира и Пальярс-Хусса |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | латиница (каталанский алфавит) |
Glottolog | pall1245 |
Некоторые черты субдиалекта приближают его к арагонскому языку
Главные особенностиПравить
- Главной чертой является открытое [ε] на месте закрытого [e] в литературном языке:
- в случаях, когда в латыни ему соответствовало короткое -e-: era, adés, herba;
- в местоимениях meu, teu, seu;
- в случаях, когда в латыни ему соответствовало длинное -e- и короткое -i-: cera, neu;
- если в латыни ему соответствовало -a-: llet;
- в суффиксе -er, который происходит от лат. -arius;
- Переход латинских и позднелатинских -dy-, -gy- и -y- в -і-, а не в -g-, -tg-, -tx-, как в литературном каталанском: puiar вместо литературного pujar;
- Частый переход латинского буквосочетания -nn- в -n-, а не в -ny-, как в литературном каталанском
ДиалектизмыПравить
В скобках приведены варианты на литературном языке:
- açò (això) — «это»
- astí/ací (aquí) — «здесь»
- carriscle
- cambuleta (capgirell, capitomba) — «рядом»
- eixir/ixir (sortir) — «из»
- fraga (maduixa, fraula) — «клубника»
- freixera (freixe) — «пепел»
- fullat
- gelamiques (fredolic) — «жирный»
- maití (matí) — «утро»
- maitinar (matinar) — «рано»
- monter (munt) — «много»
- pimentó (pebrot) — «перец»
- préssic (préssec) — «персик»
- pior (pitjor) — «хуже»
- remeiera
- singratalla (sargantana) — «ящерица»
- taleiar
- voliaina
СсылкиПравить
- (каталан.) Пальярский субдиалект Архивная копия от 29 мая 2021 на Wayback Machine
- (каталан.) Тематический словарь пальярского субдиалекта (недоступная ссылка)
- El parlar d’Ainet de Besan (Vallferrera) Архивная копия от 15 января 2014 на Wayback Machine
- Contes en pallarès a l’Info K14 del 14/05/2009
- (каталан.) Словарь метеорологических терминов на пальярском Архивная копия от 3 марта 2014 на Wayback Machine
Диалекты каталанского языка |
||
ЗАПАДНЫЕ ДИАЛЕКТЫ b) Западные переходные диалекты 1. Валенсийский переходный субдиалект c) Валенсийский язык (диалект) 2. Центральноваленсийский субдиалект 3. Южноваленсийский субдиалект 5. Мурсиийский субдиалект (Существовал с XIII века до начала XVI века и ныне не существует, особенности лексики и грамматики повлияли на мурсийский диалект испанского языка) ПЕРЕХОДНЫЕ ДИАЛЕКТЫ a) Шипелья* (на границе западных и восточных диалектов) b) Субдиалект Тарбены и Валь-де-Гальинеры* (испытал влияние диалекта мальоркин) |
ВОСТОЧНЫЕ ДИАЛЕКТЫ 2. Северокаталанский переходный субдиалект b) Центральнокаталанский* (стал основой для литературного каталанского языка) 1. Субдиалект салат* c) Балеарский 1. Мальоркин i. Меноркский восточный подговор ii. Меноркский западный подговор i. Ивисский сельский восточный подговор ii. Ивисский сельский западный подговор iii. Ивисский городской подговор d) Альгерский |
ДРУГИЕ a) Патуэт (исчез) b) Еврейский каталанский (исчез) c) Катаньол |