Три слепых мышонка (рассказ)
«Три слепых мышонка», также «Три слепые мышки»[1] (англ. Three Blind Mice) — детективный рассказ (повесть), созданный английской писательницей Агатой Кристи в 1948 году на основе одноимённого радиоспектакля. Постановка была заказана радиокомпанией BBC к юбилею королевы Марии и её премьера прошла в вечернем эфире 30 мая 1947 года. Название пьесы и рассказа восходит к одноимённому английскому детскому стишку и песне, играющих значительную роль в радиопьесе и рассказе. В основе сюжета этих произведений лежит криминальное дело о смерти в начале 1945 года мальчика Денниса О’Нила, умершего в результате избиения в приёмной семье. Над этим длинным рассказом она работала в Ираке, где находилась на раскопках в Нимруде со своим мужем археологом Максом Маллованом. На основе рассказа в 1952 году Кристи написала свою самую знаменитую пьесу — «Мышеловка».
Три слепых мышонка | |
---|---|
англ. Three Blind Mice | |
Первая публикация рассказа «Три слепых мышонка», журнал «Cosmopolitan», май 1948 года | |
Жанр | детективный рассказ (повесть) |
Автор | Агата Кристи |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1948 |
Дата первой публикации | 1948 |
СюжетПравить
В связи с убийством в северо-западном Лондоне в меблированной комнате на улице Калвер-стрит, 74 миссис Лайон английская полиция разыскивает задушившую её мужчину среднего роста в тёмном пальто и шляпе, укутанного в шарф. Поднимаясь к ней на этаж он насвистывал английскую детскую песенку о трёх слепых мышках, которым хозяйка отрубила хвостики. Это убийство обсуждают молодожёны Молли и Джайлс Дэвис, которые с нетерпением ждут своих первых постояльцев в недавно открытом ими семейном пансионе «Монксуэлл-мэнор» в графстве Беркшир. В тяжёлое послевоенное время они решили завести собственное дело, приспособив унаследованное Молли поместье для приёма гостей. Молодых хозяев сильно беспокоит погода, так как мороз и снежные заносы могут сильно затруднить их первые шаги в этом начинании. Первым прибывает молодой человек представившийся как Кристофер Рен, общительный, немного сумасбродный и нервный молодой человек. На следующий день заселилась вечно всем недовольная и деспотичная миссис Бойл. В распоряжении лондонской полиции попала записная книжка вероятного убийцы, где были указаны адреса Калвер-стрит, 74 и «Монксуэлл-мэнор». При помощи дактилоскопии выясняется, что убитая на самом деле это Морин Грегг, два месяца назад освобождённая из женской тюрьмы Холлуэй (HM Prison Holloway). На её трупе находился клочок бумаги с надписью «Первая», рисунок с тремя мышками и несколько тактов песенки «Три слепых мышонка». Лондонская полиция по телефону сообщает эти сведения в полицию Беркшира, где находится «Монксуэлл».
После появления в пансионате майора Меткалфа дела у хозяев стали налаживаться. Военный был всем доволен и сумел поладить с неуживчивой миссис Бойл. После ужина гости разошлись по комнатам. В два часа ночи раздался неожиданный звонок в дверь. Оказалось, что это прибыл застигнутый снежным бураном пожилой мужчина Паравицини: его машина перевернулась и он пешком дошёл до пансиона. Утром выяснилось, что дороги и дом занесён снегом, а заносы достигают полтора метра. Молли приняла звонок по телефону от представившегося старшим инспектором полиции Хогбеном о том, что в поместье в ближайшее время появится сержант Троттер, но не пояснил с какой целью. С помощью лыж полицейский действительно скоро добирается в пансион, где пояснил, что занимается делом убитой два дня женщины, известной как миссис Лайон. Как он объяснил, на самом деле она Морин, вдова фермера Джона Грегга. Их ферма находилась недалеко от «Монксуэлл-мэнор», где в 1940 году они приняли трёх эвакуированных детей: девочку четырнадцати лет, а также двух братьев двенадцати и пятнадцати лет. Младший из них умер по причине «небрежного лечения и дурного ухода»[2]. Это дело получило большой резонанс и супруги были осуждены: жена попала в тюрьму, а Грегг сумел сбежать, но скрываясь от погони погиб в автомобильной аварии. Морин отбыла наказание и выйдя на свободу была убита. Рядом с местом преступления была найдена записная книжка, в которой, кроме адреса жертвы, было также указано местонахождение заведения Дэвисов. Что-бы выяснить личности постояльцев и предотвратить вероятное преступление Троттер добрался в пансионат. Он также сказал, что все присутствующие могут иметь отношение к этому делу.
Сержант стал опрашивать присутствующих, никто из них не признался в том, что связан с делом «Три слепых мышонка». Майор вспомнил, что миссис Бойл во время войны была офицером-квартирьером и именно она санкционировала передачу детей семье Греггов. Она призналась, что это действительно так, и объяснила такое решение тем, что у тех были хорошие рекомендации. Полицейский хотел доложить о результатах начальству, но выяснилось, что перед его приходом телефон перестал работать, возможно кто-то повредил линию. В то время как миссис Бойл слушала в библиотеке радио, поясом от плаща её задушили. Оставшимся Троттер сказал, что возможны ещё жертвы, так как в песенке идёт речь о трёх мышках. Казалось бы всё указывает на Рена, но Молли в разговоре с ним узнаёт, что его странное поведение вызвано последствиями авианалёта, в результате которого погибла его мать. Троттер делает Молли намёки, что к делу может быть причастен её муж, о чём она говорит Рену.
Троттер сильно разгневан тем, что кто-то спрятал его лыжи. Между молодожёнами возникает ссора на почве того, что они недоговаривают и они понимают, что ничего не знают о прошлой жизни друг друга. Их взаимные обвинения прерывает Паравицини, пригласивший их в гостиную, где Троттер собирается сообщить что-то важное. Полицейский пришёл к выводу, что один из присутствующих лжёт и для выяснения дела решает провести воспроизведение обстановки в момент убийства миссис Бойл. Оставшись таким образом наедине с Молли в гостиной, он признаётся, что на самом деле он Джим, брат погибшего мальчика. Он собирается застрелить её из пистолета мужа и свалить вину на него. Это вызвано тем, что по его мнению она была учительницей брата и не приняла меры к его спасению после того как он написал ей про свои страдания. Однако Молли говорит, что этой учительницей была её сестра, которая получила письмо уже после смерти мальчика. Внезапно из-за дивана на Джима набросился майор, во время борьбы прозвучал выстрел, на который сбежались остальные мужчины. Убийцу сумели обезоружить и он перестал сопротивляться, перестав отдавать отчёт в своих действиях. «Майор Меткалф» объяснил, что именно он является настоящим полицейским, а задержанный лишь выдавал себя за сержанта. Пережив произошедшее Дэвисы выясняют причину взаимных подозрений и понимают, что ещё больше любят друг друга.
История создания и публикацииПравить
СозданиеПравить
Рассказ написан Агатой Кристи на основе радиоспектакля «Три слепых мышонка», который был заказан радиокомпанией BBC к восьмидесятилетию королевы Марии. Название пьесы и рассказа восходит к одноимённому английскому детскому стишку и песне, играющих важную роль в этих произведениях писательницы[3]. Это название является одним из длинного ряда произведений писательницы, основанных на детских английских песенках и считалках. И до, и после неё такой приём использовали другие мастера детективного жанра, но никто из них не делал этого так широко как Кристи[4]. В ряду таких её работ можно назвать романы «Десять негритят» (1939), «Раз, два, три, пряжку застегни» (1940), «Пять поросят» (1942), «Зёрнышки в кармане» (1953), «Хикори Дикори Док» (1955) и др[5]. В основе сюжета радиоспектакля и рассказа лежит нашумевшее криминальное дело о смерти в начале 1945 года мальчика Денниса О’Нила, умершего в результате избиения в приёмной семье. Премьера тридцатиминутной радиопостановки прошла в вечернем эфире BBC Light Program 30 мая 1947 года. 21 октября 1947 года на канале BBC был показан одноимённый британский телефильм режиссёра Барри Эдгара[en][6], минимально отличающийся от сценария радиопостановки. На основе рассказа в 1952 году Кристи написала свою самую знаменитую пьесу — «Мышеловка»[3].
В «Автобиографии» писательница рассказала об эволюции полюбившегося сюжета. Ей поступило предложение переработать радиопьесу в рассказ, который она назвала «Лощина»[7]. Над этим длинным рассказом (повестью) она работала в Ираке, где находилась на раскопках в Нимруде со своим вторым мужем британским археологом Максом Маллованом[8]. Официальный исследователь записных книжек писательницы Джон Карран отмечал, что черновики, относящиеся к рассказу и пьесе, находятся в так называемой тетради № 56[К 1][3]. Карран расшифровал текст следующим образом:
Прибытие Кристофера Рена — его шарф — тёмное пальто — светлая шляпа (брошенная на скамью) — вес чемодана — в нём ничего? Несколько значительных слов между ним и Молли. Полиция в Лондоне — сержант Доз — рабочие — видели человека только смутно. Записная книжка — принесена в С.-Я. одним из них? Идентификация — Монксуэлл-Мэнор. Хм. — соедините меня с полицией Беркшира. Прибывает миссис Болтон — внушительная особа — настоящая мемсаиб[10]
По мнению исследователя, эти наброски относятся скорее к повести, чем к пьесе. Об этом, по его наблюдению, свидетельствуют упоминания про подозрительный чемодан Кристофера Рена, который по опасениям хозяев пансиона мог сбежать не расплатившись с ними, а также фраза «соедините меня с полицией Беркшира», которая в окончательной версии оказалась вложена в уста лондонского инспектора, расследующего убийство на Калвер-стрит. Заметным отличием является «миссис Болтон», на месте которой во всех окончательных вариантах находится «миссис Бойл»[10]. Российский литературовед и переводчик А. Титов характеризовал повесть таким образом: «Ситуация весьма стандартная, часто встречающаяся в произведениях Кристи: группа людей отрезана от мира, им неоткуда ждать помощи, и среди них убийца. Но эта во многом „шаблонная“ ситуация обыграна с присущим Кристи блеском и остроумием»[8].
ПубликацииПравить
Рассказ появился в США в 1948 году в майском выпуске журнала Cosmopolitan под названием «Три слепых мышонка»[11], а затем в американском сборнике 1950 года «Три слепых мышонка и другие истории» (Three Blind Mice and Other Stories)[3]. После этого он выходил в сборниках, антологиях и переводился на различные языки[1][12].
ПримечанияПравить
КомментарииПравить
- ↑ Нумерация тетрадей произвольна: её установила единственная дочь писательницы Розалинда Хикс после смерти матери. В ней нет ни хронологического, ни тематического принципа организации[9].
ИсточникиПравить
- ↑ 1 2 Агата Кристи. «Три слепых мышонка» (неопр.). Лаборатория Фантастики (2023).
- ↑ Кристи, 1997, с. 631.
- ↑ 1 2 3 4 Карран, 2010, с. 141.
- ↑ Карран, 2010, с. 105—106.
- ↑ Абакарова Н. М. О прецедентных текстах в английском художественном дискурсе (неопр.). iling-ran.ru (2013). Дата обращения: 10 апреля 2023.
- ↑ Three Blind Mice (TV Movie 1947) - IMDb (англ.). Дата обращения: 6 апреля 2023., соответствующий сценарию радиопьесы
- ↑ Кристи, 2003, с. 621.
- ↑ 1 2 Кристи, 1997, А. Титов. Библиографическая справка, с. 670.
- ↑ Карран, 2010, с. 54.
- ↑ 1 2 Карран, 2010, с. 142.
- ↑ Cosmopolitan 1948-05: Vol 124 Iss 5. — Hearst Magazines, a Division of Hearst Communications, Inc., 1948. — P. 187—202. — 239 p.
- ↑ Agatha Christie Limited, 2023.
ЛитератураПравить
- Кристи, Агата; Карран, Джон. Секретный архив Агаты Кристи = Agatha Christie's Secret Notebooks: Fifty Years of Mysteries in the Making. — М.: Эксмо, 2010. — 496 с. — ISBN 978-5-699-42753-6.
- Кристи, Агата. Собрание сочинений. В 20 т / Пер. с англ. / Сост. А. Титов. — М.: Артикул, 1997. — Т. 12. К берегу удачи: Роман; Кривой домишко: Роман; Объявлено убийство: Роман; Три слепых мышонка: Повесть. — 671 с. — ISBN 5-89538-004-2.
- Кристи, Агата. Собрание сочинений / Пер. с англ., сост. А. Титов. — М.: Артикул-принт, 2003. — Т. 27. Книга 1. Автобиография. — 656 с. — ISBN 5-93776-029-8.
- Морган, Джанет. Тинан, Кэтлин. Роббинс, Гвен. Агата Кристи. Собрание сочинений. — М.: Артикул-принт, 2002. — Т. 27. Книга 2. — 576 с. — ISBN 5-93776-026-3.
СсылкиПравить
- Рассказ «Три слепых мышонка» на официальном сайте Агаты Кристи (англ.). Agatha Christie Limited (2023).