Обсуждение:Чёрный треугольник
Проект «Феминизм» (уровень 2, важность для проекта средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Феминизм», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с с феминизмом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: развитая
Важность статьи для проекта «Феминизм»: средняя |
Проект «ЛГБТ» (уровень 2, важность для проекта высшая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «ЛГБТ», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с гомосексуальностью и трансгендерностью. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: развитая
Важность статьи для проекта «ЛГБТ»: высшая |
Перевод «Vernichtung durch Arbeit» править
«Что-то durch артикль что-то» — обычная конструкция в немецком языке. Не кажется ли вам «уничтожение через работу» грамматически чем-то особенным? --AVRS (обс.) 15:50, 20 августа 2019 (UTC)Ответить[ответить]