Парщиков, Алексей Максимович
Алексе́й Макси́мович Па́рщиков (до 1971 года носил фамилию отца — Рейдерман[2][3][4][5][6][7][8]; 24 мая 1954, Ольга, Приморский край — 3 апреля 2009[1], Кёльн, Германия) — русский поэт, один из главных представителей метареализма 1980-х годов.
Алексей Максимович Парщиков | |
---|---|
Имя при рождении | Алексей Максимович Рейдерман |
Дата рождения | 24 мая 1954(1954-05-24) |
Место рождения | |
Дата смерти | 3 апреля 2009(2009-04-03)[1] (54 года) |
Место смерти | |
Гражданство | СССР, Германия |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Направление | Метареализм |
Язык произведений | русский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Родился в 1954 году в Приморском крае в семье военного врача, впоследствии профессора Максима Исааковича Рейдермана и врача-хирурга Лидии Самуиловны Парщиковой. Максим Рейдерман был отозван из аспирантуры и направлен на Дальний Восток в дислоцированную в Китае воинскую часть за несколько лет до рождения сына в связи с «Делом врачей»[9][10]. После демобилизации отца семья вернулась в Киев, в 1961 году поселилась в только что получившем новое название Донецке, где Алексей Рейдерман окончил среднюю школу[11]. Учился в Киевской сельскохозяйственной академии и в Литературном институте им. Горького в Москве (окончил в 1981 году).
В 1991 году переехал в Сан-Франциско, США][12], где в 1993 году получил степень магистра (Master of arts) с работой «Поэзия Дмитрия Александровича Пригова в русском концептуализме» (Dmitry Alexandrovich Prigov’s poetry in Russian conceptualism) на отделении славистики Стэнфордского университета. В 1995 году поселился с родителями в Кёльне.
Скончался 3 апреля 2009 года, похоронен в Кёльне (Германия), на кладбище Мелатен.
Творческая деятельностьПравить
Творчество поэта началось в 1970 году в Донецке. В 1974 году Парщиков познакомился в Литинституте со старшим преподавателем поэтом Константином Кедровым. К ним присоединился однокурсник Парщикова Александр Ерёменко и Иван Жданов, уже окончивший филфак МГУ. Так образовался кружок поэтов совершенно нового направления.
Парщиков принадлежал к кругу неофициальных поэтов 1980-х годов, чьё творчество в дальнейшем, по предложению М. Эпштейна, стало называться метареализмом; среди авторов, связанных с Парщиковым общими ранними выступлениями, творческим общением и последующим совместным анализом в критике, — поэты Александр Ерёменко, Иван Жданов, Аркадий Драгомощенко, Рафаэль Левчин[13][14], Юрий Проскуряков[15][16], Владимир Аристов, Сергей Соловьёв, Илья Кутик. Первое выступление в ЦДРИ на вечере трёх поэтов, Парщиков-Ерёменко-Жданов вёл Константин Кедров в 1978-м году в Каминном зале[13]. К. Кедров обозначил новую поэзию как «метафору эпохи Теории относительности Альберта Эйнштейна».[17] Первая публикация поэмы «Новогодние строчки» в журнале «Литературная учёба» (№ 1 1984) с послесловием Константина Кедрова «Метаметафора Алексея Парщикова».
В издательстве «Иц-Гарант» (теперешнее ОГИ) в 1996 году вышла книга «Выбранное». В 1998 году издательство «Ad Marginem» опубликовало книгу «Переписка. Вячеслав Курицын — Алексей Парщиков. Февраль 1996 — февраль 1997». Книга «Соприкосновение пауз» (М., Манеж, 2004) представляла совместный проект с художником Игорем Ганиковским. В издательстве «Наука» вышла коллекция стихотворений и прозаических заметок «Анга’ры», серия «Русский Гулливер», М., 2006. В том же году в издательстве «НЛО» появилась книга эссе, переводов и ретроспекций «Рай медленного огня». Последняя прижизненная публикация — книга стихотворений «Землетрясение в бухте Цэ» (совместно с художником Евгением Дыбским), выпущенная Поэтическим клубом Stella Art Foundation в издательстве «Икар» в конце 2008 года.
Был одним из основателей и членом редакции литературно-культурологического журнала «Комментарии».
Парщиков выступал на поэтических фестивалях России, стран Европы и Северной Америки. Лауреат премии Андрея Белого (1987) и премии Московского Биеннале поэтов в номинации «Литературная легенда» (2005). Первые переводы стихотворений Парщикова относятся, вероятно, к 1983 году (идиш, выполнены Львом Беринским). С тех пор его стихи выходили на различных языках, в том числе отдельными изданиями (на датском и английском языках) и в иностранной периодике на идишe, китайском, немецком, нидерландском, сербском, узбекском (выполнены Мухаммадом Салихом), финском, французском, японском и других языках. Сам Парщиков осуществил переводы с узбекского (Мухаммада Салиха), идиша (Льва Беринского)[18], английского и немецкого языков[19].
СемьяПравить
Первой женой А. М. Парщикова (с 1972 года) была Ольга Свиблова[20] (сын — Тимофей Парщиков, род. 1983 — фотограф, документалист, поэт); второй женой (1991—1995) — швейцарская поэтесса Мартина Хюгли (Martina Hügli, род. 1969)[21]; третьей — журналистка Екатерина Дробязко (сын Матвей, род. 2006).
ЛитератураПравить
- Парщиков // «Русские писатели XX века», биографический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, Рандеву-АМ, 2000. — С. 539.
- Северская О. И. Язык поэтической школы: идиолект, идиостиль, социолект. — М.: Словари.ру, 2007. — 126 с. ISBN 5-903021-05-0
Книги стиховПравить
- Intuitionsfigurer. Aerhus: Hutes Forlag/S.O.L. — 1988. — 64 p. (датский, пер. Rer Aage Brandt & Marie Tetzlaff). — ISBN 87-7483-208-5.
- Фигуры интуиции. / Пред. К. Ковальджи. — М.: Московский рабочий, 1989. — 96 с., 10 000 экз. — ISBN 5-239-00711-X.
- Blue Vitriol. — Penngrove: Avec Press, 1994. — 62 p. (английский, пер. John High, Michael Molnar, Michael Palmer, предисловие Marjorie Perloff) (См. http://www.crl.com/~creiner/sintax/parsh.crit.html (недоступная ссылка)). — ISBN 1-880713-02-0; Library of Congress Catalog Card Number 93-71880.
- Cyrillic Light. — М.: Серия книг журнала «Золотой вѣкъ», 1995. — 111 с., 1001 экз. — ISSN 0869-5849.
- Выбранное. — М.: Иц-Грант, 1996. — 207 с. — ISBN 5-900241-25-4.
- Соприкосновение пауз. (Совместный проект с художником Игорем Ганиковским). — М.: Центральный выставочный зал «Манеж», 2004. — 203 с. — ISBN 5-902618-03-7.
- Анга’ры. — М.: Наука, 2006. — 253 с. — ISBN 5-02-034534-2.
- Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. — М.: Новое литературное обозрение, 2006. — 328 с. — 1000 экз. ISBN 5-86793-466-7
- Землетрясение в бухте Цэ (Совместный проект с художником Евгением Дыбским). — М.: Издательство «Икар», 2008. — 124 с. — ISBN 978-5-7974-0179-7.
- Выбранное. — М.: ОГИ, 2010.
- Дирижабли. — М.: Время, 2014. — 224 с. — (Поэтическая библиотека). ISBN 978-5-9691-1163-9
- Минус-корабль. — [Предисловие Михаил Эпштейн] — СПб.: Издательство «Пальмира», 2018. — 240 с. — (Часть речи). ISBN 978-5-521-00945-9
Нон-фикшнПравить
- Путеводитель по Москве/Moskovan Kaltainen Kaupunki Seikkailijan Matkaopas Toimittaneet. Alexei Parshchikov, Jukka Mailenen, Marjo Maenpaa. Helsinki: Orirnt X-Press, 1989, p. 84 (финский).
- Алексей Парщиков, Вячеслав Курицын. Переписка. Февраль 1996 — Февраль 1997. — М.: Ad Marginem, 1998. — 126 с. — ISBN 5-88059-040-2. (шорт-лист Малой Букеровской премии, Москва, 1998)
- Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. — М.: Новое литературное обозрение, 2006. — 328 с. — ISBN 5-86793-466-7.
- Кёльнское время. — М.: Новое литературное обозрение, 2019. — 768 с. — ISBN ISBN 978-5-4448-0999-0. Архивная копия от 3 июля 2019 на Wayback Machine
ПереводыПравить
- Мухаммад Салих. Прозрачный дом, часть 2, «Тысячелетний пост». Ташкент: Ёш гвардия, 1989. С. 32-60 (перевод с узбекского Алексея Парщикова). ISBN 5-633-00208-3. 2-е издание в книге: Мухаммад Салих. Байрак. Том 2. — С. 90-104. — ISBN 975-6545-17-8.
- Тед Хьюз. Цикл о Во́роне: Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. Сост. Евг. Витковский. — М.: Полифакт, 1998. — С. 1057—1059. — ISBN 5-89356-005-1; Из книги Во́рон: Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. Москва: Новое литературное обозрение, 2006, с. 303—308 (9 стихотворений) ISBN 5-86793-466-7
- Бернштейн, Чарльз. Изощрённость поглощения. Пер. Алексея Парщикова, Патрика Генри, Марка Шатуновского — М.: 2008.
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 http://www.svobodanews.ru/content/article/1601690.html
- ↑ «В свете крематория»: Интервью с учительницей химии Г. П. Ивановой: Но вышло так: он поменял фамилию, а потом решил обратно на свою перейти.
- ↑ Второй раз Парщиков сменил фамилию в более зрелом возрасте уже в Москве (см. Игорь Клех, «Смерть поэта. Частный случай» (неопр.).)
- ↑ Также согласно воспоминаниям поэта Л. С. Беринского, подтверждённым на странице обсуждения самим А. М. Парщиковым (здесь (неопр.). Архивировано 29 ноября 2012 года.), — см. Лев Беринский «Амфитеатр: Выдающийся русский поэт Алексей Парщиков» (эссе и переводы стихов), газета «Форвертс» (неопр.). Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано 29 ноября 2012 года. (на идише, Нью-Йорк), № 31462, 12 сентября 2003, стр. 11; Воспоминания Л. Беринского в журнале «Дикое поле», № 4, 2004 (в сетевой версии отцензурированные по просьбе А. М. Парщикова) (неопр.)., см. также Обсуждение: Было время, когда я носил фамилию своего замечательного отца… (Алексей Парщиков) и в бывшем СССР фамилии матери и отца — когда одну из них по совершеннолетии выбирает ребёнок — абсолютно равноправны. Таким образом, фамилия Парщиков не является псевдонимом фамилии Рейдерман (И. В. Кутик)
- ↑ «Газета по-донецки» (неопр.). Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано из оригинала 12 апреля 2009 года.
- ↑ Некролог в Газета.ру (неопр.).
- ↑ Некролог на канале «Культура» (неопр.). Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑ «Московский комсомолец» (неопр.).
- ↑ Интервью Алексея Парщикова (неопр.) (недоступная ссылка — история). Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑ Н. Я. Мельман (глава «Работа в городской больнице Киева, „Дело врачей“») (неопр.).
- ↑ Согласно некоторым источникам, А. Парщиков был исключён из школы и закончил другую, см. «Дикое поле» (неопр.).
- ↑ Интервью И. Шевелёва с А. Парщиковым (неопр.). Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано из оригинала 22 декабря 2008 года.
- ↑ 1 2 Юрий Арабов «Метареализм: краткий курс» (неопр.).
- ↑ Александр Привалов «Рецензия на альманах „Черновик“, вып.12» (неопр.).
- ↑ Ю. Проскуряков «Несколько слов о трагическом экзистенциализме и его поэтах» (неопр.).
- ↑ Александр Привалов «Победа и поражение» (неопр.). Дата обращения: 26 сентября 2009. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года.
- ↑ Метаметафора: как это было (неопр.). www.ng.ru. Дата обращения: 19 января 2016.
- ↑ Почти случайная встреча… (Парщиков, Беринский, Чкония, Авцен) (неопр.).
- ↑ Хендрик Джексон (перевод А. М. Парщикова и М. И. Рейдермана) (неопр.).
- ↑ Интервью О. Л. Свибловой (неопр.). Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑ Лев Беринский «Путь поэта»
СсылкиПравить
- Алексей Парщиков. К сорок первому дню, после жизни. (неопр.) Дата обращения: 30 июля 2010. Архивировано 4 апреля 2013 года.
- Стихи А. Парщикова на сайте «Современная русская поэзия» (неопр.). Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано из оригинала 14 апреля 2009 года.
- Некролог (неопр.).
- Дмитрий Бавильский «Поперёк неба» (неопр.).
- Тексты Алексея Парщикова в исполнении автора (1988) (неопр.). Дата обращения: 30 июля 2010. Архивировано 27 октября 2010 года.
- Алексей Парщиков — стихи, проза, переводы (неопр.). Дата обращения: 1 июля 2020. Архивировано 29 ноября 2012 года.