Обсуждение:Список персонажей Code Geass
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/5 апреля 2015. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Проект «Аниме и манга» (уровень список, важность для проекта средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень страницы по шкале оценок проекта: список
Важность страницы для проекта «Аниме и манга»: средняя |
Untitled Править
это же просто ужас... 4то за издевательство? неужели сложно написать нормальные статьи? я сделала олее или менее разделение, если кто не согласен, пишите здесь, не кидайтесь сразу все переделовать! разберемся Элгар 19:00, 2 марта 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Национальности Править
"национальность британец" по-русски звучит также как как "национальность югослав", так как национальности зовутся англичане, валийцы, штландцы, ирландцы, а слово "британец" аналог русского "россиянин", что по смыслу не всегда равно "русский" (Idot 02:24, 14 июля 2009 (UTC)) PS не уверен в национальности королевской смеьи так как до столетней войны они именовлись норманнамиОтветить[ответить]
- По поводу запроса об источнике, в разделе о Лелуше. Блин, смотрите сериал, это единственный источник. Иначе это можно описать как мнение. НО противоположного мнения не существует, так как можно либо сказать об этом, либо забыть сказать об этом. В качестве источника могу привести ленту комментариев на Ворлд Арте, более чем уверен что там будут похожие мнения за и не одного против.
Стоит также отметить, что некоторые персонажи можно отнести к нескольким группам. (Лучше всего в разделе посвящённому этому персонажу).
PS И пожалуй стоит отметить, что полный анализ данной статьи чуть менее чем полностью раскрывает сюжет сериала.
qwertyk 13:16, 20 марта 2010 (UTC)Ответить[ответить]
Про ви, ди, и прочие приставки в именах героев-аристократов Править
По сути, это не приставки вроде той что у Жанны д'Арк или фон Цеппелина, а сокращение "среднего имени". Посмотрите на статью "Английское имя". Т.е. правильно будет Чарльз Д. Британия, Марианна В. Британия. Более того, короли часто именуются of [своего королевства], возможно это оf упущено японцами, тогда вообще будет: Король Чарльз Д. Британский и Марианна В. Британская. UeArtemis 13:42, 30 апреля 2010 (UTC)Ответить[ответить]
- Ваша логика в данном случае не верна - здесь существуют, напр., приставки как Ли ..., так и Ла ... 5.18.203.129 04:06, 29 ноября 2016 (UTC)Ответить[ответить]
Про любовь Править
Во время Реквиема по Зеро, прикованая к позорному столбу разгадала план Лелуша. Не понятно все же, кого она любит: Лелуша или Зеро.
Кому не понятно ещё кого она любит? Лелеуша-Зеро она любит. Да просто Лелуша. За него и воевала. Вы что думаете, в той последней части, когда они все орут, но не слышно (не озвучено что) что именно, она кричала "Зеро мочи Лелуша?". Другое она кричала. О том и послесловие - она Лелушу, к своему лидеру и любимому обращается (прежде всего - любимому).Б-Б
Сообщение об ошибке Править
В списке персонажей код гиаса, Написан ролон в первой строке, а во втрой написано роло.
Автор сообщения: 178.121.109.226 18:41, 29 августа 2014 (UTC)Ответить[ответить]
Евфимия ли Британия ? ))) Править
Разумеется, Евфимия — существует традиционный перевод этого имени, в единственном варианте. --Арт. 5.18.203.129 15:25, 17 сентября 2018 (UTC)Ответить[ответить]
- Mea culpa. Хотя сокращение «Евфи» абсолютно неузнаваемо, в отличие от «Юфи». Dantiras (обс.) 15:42, 17 сентября 2018 (UTC)Ответить[ответить]
- Ничего страшного, и респект– давненько же мне не доводилось встречаться с извинениями, в какой бы то ни было форме. Ужасный век, ужасные сердца!.. )
- И да, культура перевода у нас все ещё весьма низка. Не понимаются даже азы – например, важность, и соответственно, необходимость уделять особое внимание переводу названия, имён собственных и терминологии произведения :( --Арт. 5.18.203.129 19:33, 18 сентября 2018 (UTC)Ответить[ответить]