Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Гертер Нортон, Мэри Доус — Википедия

Гертер Нортон, Мэри Доус

Мэри Доус Гертер Нортон (настоящее имя Маргарет, англ. Margaret Dows Herter Norton, урождённая Гертер, во втором браке Мэри Крена де Йонг, англ.  Mary Crena de longh; 17 декабря 1892 (1892-12-17), Нью-Йорк — 16 апреля 1985, Нью-Йорк) — американская переводчица, музыкант и музыковед, деятель издательской отрасли. Дочь медика Кристиана Арчибальда Хертера[en], племянница художника Альберта Хертера[en], сестра художницы Кристины Хертер Кендалл[en] (жены Уильяма Кендалла).

Мэри Доус Гертер Нортон
Дата рождения 17 декабря 1892(1892-12-17)
Дата смерти 16 апреля 1985(1985-04-16)[1] (92 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности автор, переводчица, скрипачка
Отец Кристиан Арчибальд Хертер[d]
Мать Susan Herter[d]
Супруг Уильям Уордер Нортон и Даниэл Крена де Йонг

В 1922 г. вышла замуж за молодого предпринимателя Уильяма Уордера Нортона. В 1923 году супруги, в свободное от основной работы мужа время, основали маленький издательский проект: наняв стенографистку, они начали делать конспекты лекций, читавшихся в так называемом Народном институте (англ. People's Institute) — предназначенном для дополнительного образования взрослых подразделении колледжа Купер-Юнион, — и у себя дома печатать эти конспекты отдельными брошюрами. Идея оказалась настолько успешной, что из неё выросло известное издательство W. W. Norton & Company, в работе которого Мэри Нортон играла заметную роль (в частности, формируя издательскую политику в области высококачественных книг о музыке)[4]. В скором времени среди авторов нового издательства оказались такие ключевые фигуры, как Бертран Рассел и Зигмунд Фрейд. Хертер Нортон также принимала активное участие (в том числе и как автор статей) в издании журнала The Musical Quarterly. После смерти У. У. Нортона в 1945 году Мэри Нортон распределила перешедшие к ней акции издательства среди его сотрудников, благодаря чему издательство по сей день находится в кооперативной собственности коллектива[5].

Важнейшим трудом Хертер Нортон стал перевод на английский язык произведений Райнера Марии Рильке. В её переводах изданы «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (1932), «Рассказы о Господе Боге» (1932), «Письма к молодому поэту» (1934), избранные стихотворения (1938), «Сонеты к Орфею» (1942), «Записки Мальте Лауридса Бригге» (1949), а также три тома переписки (1940—1947). В переводе стихов Рильке Хертер Нортон придерживалась стратегии максимального сохранения словаря и образной ткани, отказываясь ради этого от передачи ритма, рифмы и других элементов стихотворной формы; несмотря на бережность и тщательность работы с оригиналом, эти переводы не могли претендовать на роль живых стихотворений[6]. Среди других переводов Хертер Нортон — «История музыки» Пауля Беккера (1927, вместе с Элис Корчак), «Четыре века музыки» Вальтера Виоры (1965), монографии Фридриха Блуме «Музыка Ренессанса и барокко» (1967) и «Музыка классицизма и романтизма» (1970). Друзьями Нортон были Аарон Копленд, Пауль Хиндемит, Пол Генри Ланг[4].

Хертер Нортон также была квалицифированной скрипачкой и в середине 1920-х гг. даже играла первую скрипку в женском струнном квартете Хертер (вторая скрипка Эльфрида Босс-Местечкин, альт Ферн Хобсон-Бичер, виолончель Мари Рёме-Розанофф). В 1925 году опубликовала учебное пособие «Игра в струнном квартете» (англ. String Quartet Playing: A New Treatise on Chamber Music, itsTechnic and Interpretation). В 1934 г. вместе с Роем Харрисом осуществила переложение «Искусства фуги» Иоганна Себастьяна Баха для струнного квартета, записанное квартетом Рота[7].

Дочь Нортонов Энн (англ. Anne Aston Warder Norton Jones; 1928—1977) была замужем за сподвижником Мартина Лютера Кинга Кларенсом Джонсом[en][8]. Вторым мужем Мэри Нортон (с 1947 г.) был банкир Даниэл Крена де Йонг.

ПримечанияПравить

  1. Library of Congress Authorities (англ.)Library of Congress.
  2. LIBRIS — 2012.
  3. MARY CRENA DE LONGH IS DEAD
  4. 1 2 James Gollin. Pianist: A Biography of Eugene Istomin. — Xlibris Corporation, 2010. — P. 29.
  5. History of W. W. Norton // Официальный сайт издательства W. W. Norton & Company
  6. Seidler, Ingo (1980). “The Reluctant Guest: A Critical Appraisal of English Versions of Rilke”. Canadian Review of Comparative Literature. Дата обращения 21 апреля 2022.
  7. Beth E. Levy. West of the West: Arthur Farwell, Roy Harris, and the Classicization of California // Lied und populäre Kultur / Song und popular Culture: Musikalische Regionen und Regionalismen in den USA / Musical Regions and Regionalisms in the USA. — Waxmann Verlag, 2022. — P. 81.
  8. Douglas Brinkley[en]. The Man Who Kept King’s Secrets // Vanity Fair, April 2006.