Записки Мальте Лауридса Бригге
«Записки Мальте Лауридса Бригге» (нем. Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge) — единственный роман, написанный Райнером Марией Рильке[2]. Работа, которая была завершена в Париже между 1908 и 1910 г., была опубликована в 1910 г. Произведение представляет собой дневник, разделенный на две тетради, в которые главный герой записывает свои мысли. Роман полуавтобиографичен и написан в экспрессионистском стиле.
Записки Мальте Лауридса Бригге | |
---|---|
нем. Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge | |
Жанр | роман |
Автор | Райнер Мария Рильке |
Язык оригинала | немецкий |
Дата написания | 1904–1910[1] |
Дата первой публикации | 1910 |
Издательство | Die Insel[d] |
В «Записках» обнаруживается «синтезирующий тип изложения»: от признака к сущности[3].
Роман Рильке во многом является откликом на произведения современной живописи и скульптуры[4].
Пахомова И. В.: «Страницы, написанные в реалистической манере, соседствуют здесь с неоромантическими традициями письма, которые трансформируются в ещё только предвосхищавшийся тогда экспрессионизм. Некоторые фразы романа читаются как стиховые, отдельные фрагменты повествования являют собой ритмизированную прозу»[5].
ПримечанияПравить
- ↑ Ершова Екатерина Александровна. Литературное наследие Р. М. Рильке // Евразийский Союз Ученых. — 2014. — № 8—7. Архивировано 27 сентября 2021 года.
- ↑ Гнездилова Елена Валерьевна. ЭКФРАСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В РОМАНЕ Р. М. РИЛЬКЕ «ЗАПИСКИ МАЛЬТЕ ЛАУРИДСА БРИГГЕ» // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. — 2021. — № 2 (111). Архивировано 27 сентября 2021 года.
- ↑ Коренева М. Ю. Стилистические особенности «осложненного» предложения в прозе Р. М. Рильке// Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. — Л., 1985. — С. 60.
- ↑ Шумакова М. В. О форме «Записок Мальте Лауридса Бригге» Райнера Марии Рильке // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2008. — № 67. Архивировано 27 сентября 2021 года.
- ↑ Пахомова Ия Васильевна. Роман «Записки Мальте Лауридса Бригге» Р. М. Рильке в контексте связей с русской литературой // Вестник Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина. — 2012. — № 36. Архивировано 27 сентября 2021 года.
ЛитератураПравить
- Мамонова Елена Юрьевна. Роль переводчика в передаче интертекстуальности: христианский код в оригинальном и переводном тексте романа Р. М. Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге» // Вестник Челябинского государственного университета. — 2011. — № 24.
- Шерстнева Екатерина Сергеевна. Ритмические особенности воссоздания библейской аллюзии в переводе прозы (на материале романа Р. М. Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге») // Вестник Череповецкого государственного университета. — 2015. — № 8 (69).
- Шумакова М. В. Образ героя романа Р. М. Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге» и живопись импрессионизма // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2008. — № 82—1.