Вэкэреску, Енэкицэ
Енэкицэ Вэкэреску (рум. Ienăchiță Văcărescu; 1740—1797) — румынский поэт, историк, филолог, полиглот, автор одной из первых румынских грамматик. Дипломат.
Енэкицэ Вэкэреску | |
---|---|
Дата рождения | 1740[1] |
Дата смерти | 1797[2] |
Страна | |
Род деятельности | лингвист, поэт, дипломат, филолог, историк, грамматик, романист |
Отец | Boyar Stefan Vacarescu, Lord of Baneasa, Governor of Craiova[d][3] |
Мать | Ecaterina Donca, Lady of Baneasa[d][3] |
Дети | boier Iorgi Vacarescu[d][3] |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Представитель валашского боярского рода Вэкэреску. Получил основательное образование. Учился в Санкт-Петербурге и Вене. Знал несколько иностранных языков, в том числе, итальянский, французский, немецкий, турецкий, древне- и новогреческий, старославянский, персидский, арабский языки.
Во время правления Григория Гика занимал высокие государственные посты. В ряде случаев служил Валахии в качестве дипломата, часто бывал с миссиями за рубежом, в том числе, вёл важные переговоры, например, с окружением Габсбургов о судьбе сыновей господаря князя Александра Ипсиланти, задержанных в 1782 в Вене; встречался и беседовал с императором Иосифом II, оказывал поддержку французскому послу, барону де Бретейлю и др.
Следующий правитель Теодор Балш сослал его на Родос, но его преемник Николай Вогориде, вернул Вэкэреску из ссылки и назначил его великим баном.
Он автор одной из первых печатных книг на румынском языке — грамматики («Observaţii sau băgări de seamă asupra regulilor şi orânduielilor gramaticii româneşti» 1787), в которого также включен раздел, посвящённый просодии (изучению стихосложения). Ему также принадлежит «Греческая грамматика» («Gramatica greacă completă»).
Сначала подражал греческим поэтам, позже переводил Вольтера и Гёте. Писал стихи, находясь под влияние Анакреонта, используя фольклорные мотивы, основной темой которых была романтическая любовь. Создал также стихотворения, подражая русским народным песням.
Его главные поэмы «Сад Туртледов» и «Тестаментул», написанные на румынском языке, стали национальной классикой.
Его сыновья Алеку и Николае продолжали начинания отца, тоже были поэтами. Внук же его Янку Вэкэреску (1786—1863), переводчик «Британника» Расина, был автором поэтических посланий, адресованных ряду современников.
Внучка — Елена Вэкэреску (1964—1947), румынско-французская писательница, поэтесса, переводчица, дипломат.
Как историк, составил историю Оттоманской империи, украсив её стихотворными вставками. Написал «Istorie Preaputernicilor Împăraţi Otomani» («История всех могущественных османских императоров»).
Избранная поэзияПравить
- Într-o grădină
- Amărâta turturea
- Spune, inimioară, spune
- Ce ai să-mi zici dă mândrie?
- A socoti că poate
- De-a avea milostivire
- La o-ntristare
- Urmașilor mei Văcărești
- Zilele ce oi fi viu
Похоронен на кладбище Беллу в Бухаресте.
ПримечанияПравить
- ↑ Ienăchiţă Văcărescu // Gran Enciclopèdia Catalana (кат.) — Grup Enciclopèdia, 1968.
- ↑ Deutsche Nationalbibliothek, Staatsbibliothek zu Berlin, Bayerische Staatsbibliothek, Österreichische Nationalbibliothek Record #123509335 // Общий нормативный контроль (GND) (нем.) — 2012—2016.
- ↑ 1 2 3 Pas L. v. Genealogics (англ.) — 2003.