Эни (буква)
Эни (ე, груз. ენი) — пятая буква грузинского алфавита[1].
Грузинская буква эни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ႤⴄᲔე | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
Ⴄ: georgian capital letter en ⴄ: georgian small letter en Ე: georgian mtavruli capital letter en ე: georgian letter en |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ⴄ: U+10A4 ⴄ: U+2D04 Ე: U+1C94 ე: U+10D4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ⴄ: Ⴄ или Ⴄ ⴄ: ⴄ или ⴄ Ე: Ე или Ე ე: ე или ე |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ⴄ: 0x10A4 ⴄ: 0x2D04 Ე: 0x1C94 ე: 0x10D4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ⴄ: %E1%82%A4 ⴄ: %E2%B4%84 Ე: %E1%B2%94 ე: %E1%83%94 |
ИспользованиеПравить
В грузинском языке обозначает звук [ɛ][2]. Числовое значение в изопсефии — 5 (пять)[3].
Также используется в грузинском варианте лазского алфавита, используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует e[4].
Ранее использовалась в абхазском (1937—1954)[5] и осетинском (1938—1954)[6] алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в обоих случаях была заменена на е.
Во всех системах романизации грузинского письма передаётся как e[7]. В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ ⠑ (U+2811)[8].
ГрамматикаПравить
- Эг, эс — указательное местоимение «это».
ერბოკვერცხი (ербокверцхи) - яичница
НаписаниеПравить
Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Порядок начертанияПравить
КодировкаПравить
Эни асомтаврули и эни мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10A4 и U+10D4 соответственно[12].
Эни нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D04; до этого она была унифицирована с эни мхедрули[13][14].
Эни мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1C94[15].
ПримечанияПравить
- ↑ Machavariani, p. 136
- ↑ Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
- ↑ Mchedlidze, II, p. 100
- ↑ René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes (фр.). — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p.
- ↑ Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
- ↑ Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
- ↑ Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
- ↑ UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
- ↑ Mchedlidze, I, p. 105
- ↑ Mchedlidze, I, p. 107
- ↑ Mchedlidze, I, p. 110
- ↑ Unicode Data 1.0.0
- ↑ Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS
- ↑ Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0
- ↑ The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts, p. 320—321.
ЛитератураПравить
- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011