Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Тётушка Ари — Википедия

Тётушка Ари́, или Эри́ (фр. Arie, Airie) — персонаж французского и швейцарского фольклора; добрая фея, живущая в горах и покровительствующая людям. В областях, где бытовали легенды о тётушке Ари, она считалась также дарительницей рождественских подарков.

Тётушка Ари
Tante Arie
Tante Arie (Weisser).jpgТётушка Ари. Рисунок Ш. Вейссера. 1920
Местность Франш-Конте
Пол женский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Образ и характеристикиПравить

Тётушка Ари известна в фольклоре восточной Франции (Франш-Конте и Бургундии) и Швейцарии (кантон Юра), где считается доброй феей, покровительствующей людям[1][2][3]. В 1854 году французский фольклоровед Дезире Монье[fr] характеризовал её следующим образом[3]:

Очаровательная фея с ясным челом, любящим сердцем и щедрой, ласкающей дланью, она спускается с эмпиреев, где обыкновенно пребывает, лишь для того чтобы посетить гостеприимные хижины и славные дома, творя им добро.

Описания внешности тётушки Ари разнообразны и противоречивы. Чаще всего говорится, что она немолода, однако, несмотря на седину волос, лицо её остаётся вечно юным. В отличие от других фей, в число её атрибутов не входит волшебная палочка, а наряды отличаются скромностью и простотой. На плечах у неё обычно просторная накидка, на голове — чепец[5][6][7]. Вместе с тем тётушке Ари могут приписываться неантропоморфные черты: в частности, иногда утверждается, что у неё гусиные лапы — об этом говорят следы, которые она оставила на золе, рассыпанной местными жителями близ её жилища[3][6]. Кроме того, некоторые легенды говорят о её способности превращаться в другое существо из французской мифологии — двуногого дракона вуивра[fr]. В жаркие летние дни тётушка Ари любит купаться в прохладных горных источниках, и перед тем как погрузиться в воду, оставляет на берегу свою алмазную корону. Обличье вуивра она принимает затем, чтобы испугать тех, кто позарился бы на её алмазы[8].

По легенде, живёт тётушка Ари в недоступных человеку горных пещерах в окрестностях Бламона, Решези[fr], Бёрневезена[en], Бонкура[en][5]. Её неизменный спутник — ослик, вместе с которым она путешествует, посещая, в разных обличьях, людские жилища, чтобы ближе узнать людей и наградить тех, кто этого заслуживает[7][5]. (В некоторых легендах говорится, что когда тётушка Ари не нуждается в своём четвероногом помощнике, то превращает его в брошь, которой скрепляет полы плаща[6].) Утверждается, что тётушка Ари ценит трудолюбие и не терпит безделья[9][3]. Сама она искусная прядильщица, поэтому охотно помогает прилежным девушкам прясть[5][10], однако нерадивой девице может, напротив, спутать пряжу или подменить шерсть грубым лубяным волокном[4][5]. Поощряет она и крестьян, трудящихся в поле (в том числе незаметно оставляя им пироги собственной выпечки[2]), и женщин, ведущих домашнее хозяйство, и прилежных школьников[7][11].

 
Т. Кювье. Тётушка Ари раздаёт подарки детям. 1882

На Рождество, согласно верованиям, бытовавшим на территории Франш-Конте, именно тётушка Ари приносит подарки детям[1][5]. С XX века она воспринимается прежде всего как рождественский персонаж, местный аналог Пера-Ноэля[3][7]. Вечером 24 декабря она покидает горы и, нагрузив ослика подарками и лакомствами, везёт их детям, которые в течение года были послушными[5][3]. Для детей в рождественскую ночь готовят специальную «праздничную» комнату, однако входить в неё нельзя, пока не раздастся звон колокольчика, означающий, что прибыла тётушка Ари со своим осликом. По «волшебному» сигналу двери открываются и дети вбегают в комнату, где их ждут накрытый стол и подарки, но саму дарительницу увидеть нельзя: она предпочитает оставаться невидимой[12][5]. С тётушкой Ари связано и ещё одно зимнее поверье: когда шёл снег, во Франш-Конте говорили, что это тётушка Ари рвёт на клочки рубашку[3].

Тётушка Ари неизменно добра и щедра к людям, но может подвергнуть их испытанию, явившись, например, в образе нищенки, просящей милостыню, и наказать тех, кто не проявит милосердия[7][3]. Рассказывалось, что однажды она одолжила нищей вдове своего ослика, а зимой не раз пускала озябших людей погреться в свою пещеру[7]. Вместе с тем крестьяне старались не приближаться к её жилищу в ночное время, а днём оставляли тётушке Ари дары — хлеб, молоко и ветки омелы[3].

ПроисхождениеПравить

 
Генриетта Монбельярдская. Витраж Коллегиальной церкви в Тюбингене. Ок. 1477

По одной из версий, прообразом персонажа могло быть некое германское или бургундское женское божество либо демон; отмечается, что тётушка Ари имеет общие черты с Перхтой и Хольдой[13]. Высказываются гипотезы о связи с кельтской мифологией[14] (иногда её называют «последней дочерью друидов»[5][15]) или римской (вариант имени персонажа — Airie — возводят к латинскому aeria 'воздушная', одному из эпитетов богини Юноны)[14]. Кроме того, тётушку Ари соотносят с итальянской Бефаной: между ними усматривается немало общих черт[9][16].

Согласно ещё одной версии у персонажа был исторический прообраз: Генриетта д’Орб[fr], графиня де Монбельяр (1385—1444), жена Эберхарда IV, графа Вюртембергского, и владелица замка Этобон[fr][5][17]. Доброта и щедрость графини (чьё имя местные жители произносили как «Ариетта» или «Эриетта», либо просто Ари/Эри[5]) надолго остались в памяти народа и со временем породили легенду о доброй фее[18].

СовременностьПравить

В наше время на территории Франш-Конте, как и во всей Франции, главным дарителем рождественских подарков является Пер-Ноэль[19]. Однако старинная традиция поддерживается: так, с конца 1990-х годов в Монбельяре тётушку Ари можно видеть, с 1 по 24 декабря, на местном рождественском базаре[20][21]. Изображающая её актриса одета в соответствии с традиционными представлениями о внешнем виде тётушки Ари; её сопровождает ослица по имени Марион[22]. Тётушка Ари раздаёт детям сладости и добрые советы, прохаживаясь вокруг или поджидая гостей в своей хижине, которую на время праздников строят в числе прочих рождественских декораций[21][23].

Грот тётушки АриПравить

 
Грот тётушки Ари

В горной местности недалеко от деревни Пьерфонтен-ле-Бламон[fr] (департамент Ду) находится небольшая пещера, известная как «грот тётушки Ари» (фр. Grotte de la tante Arie)[24][25]. Её глубина — 6 м, диаметр круглого входного отверстия — 2 м. Справа у входа расположена надпись на немецком — цитата из гимна Мартина Лютера: «Ein feste Burg ist unser Gott» («Господь — нерушимая крепость») и христограмма[en]* IHS со знаком креста; слева — дата «1855». Надпись оставили немецкие студенты, обучавшиеся в протестантском училище неподалёку[26]. Пещера доступна для осмотра; ряд туристических маршрутов предусматривает её посещение[24][27].

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Grand dictionnaire universel, 1875, p. 184.
  2. 1 2 Bidalot, 2007, p. 210.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Delmas, 2017.
  4. 1 2 Monnier, Vingtrinier, 1874, p. 43.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sarazin-Heidet, 2021.
  6. 1 2 3 Gravier, 1980, p. 86.
  7. 1 2 3 4 5 6 Aubry, 2013.
  8. Sébillot, 1983.
  9. 1 2 Marmier, 1862, p. 13.
  10. Manciocco, 2006, p. 24.
  11. Marmier, 1862, p. 14.
  12. Monnier, Vingtrinier, 1874, p. 44.
  13. Lecouteux, 2016.
  14. 1 2 Monnier, Vingtrinier, 1874, p. 46.
  15. Bidalot, 2007, p. 211.
  16. Manciocco, 2006, p. 24—25.
  17. Mémoires, 1885, p. 200.
  18. Cuénin, 2015, p. 228.
  19. Janine Trotereau. Montbéliard en habit de lumière (фр.). Le Télégramme (2015).
  20. Tante Arie (фр.). Mairie de Voillans (2012).
  21. 1 2 Tante Airie et Père Noël (фр.). Lumières de Noël. Mairie de Montbéliard.
  22. Lorsque Rolande incarnait la Tante Airie, figure incontournable du marché de Noël (фр.). L'Est Républicain (2020).
  23. Il était une fois la Tante Airie, bonne fée du Pays de Montbéliard (фр.). Murmures au Pays de Montbéliard (2020).
  24. 1 2 Grotte de la tante Airie (англ.). Office de Tourisme du Pays de Montbéliard.
  25. Sam Bonjean. La grotte de la tante Airie (фр.). L'Est républicain (2018).
  26. Cailhol, 1985, p. 406.
  27. La grotte de la Tante Airie et les fontaines de Blamont (фр.).

ЛитератураПравить

СсылкиПравить