Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Скарятина, Ирина Владимировна — Википедия

Скарятина, Ирина Владимировна

Скарятина, Ирина Владимировна, (20 ноября 1888 года, Санкт-Петербург, Российская империя — 17 ноября 1962 года, Вашингтон, США) — русская аристократка, писательница, журналистка и военный корреспондент. После Октябрьской революции эмигрировала. Сестра писателя, оккультиста и исследователя Древнего мира Михаила Скарятина (псевдоним Enel).

Ирина Скарятина
Irina Skariatina.jpg
Дата рождения 20 ноября 1888(1888-11-20)
Место рождения Санкт-Петербург, Российская империя
Дата смерти 17 ноября 1962(1962-11-17) (73 года)
Место смерти Вашингтон, США
Гражданство Российская Империя, США
Род деятельности аристократка, писательница, журналистка, военный корреспондент
Язык произведений английский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

Ирина Скарятина родилась 20 ноября 1888 года в Санкт-Петербурге в семье генерал-лейтенанта, егермейстера Высочайшего Двора Владимира Владимировича Скарятина (1847—1919) и его жены княжны Марии Михайловны, урожденной Лобановой-Ростовской (1851—1921), фрейлины двора.

С началом Первой мировой войны Скарятина посвятила себя сестринскому делу, начала изучать основы медицины и в течение восьми лет проработала сестрой милосердия в главном госпитале Красного креста в Санкт-Петербурге, в Варшаве и на фронте, за что была представлена к награде.[1]

Свои воспоминания об Октябрьской революции, о катастрофических событиях тех лет и их последствиях для семьи, картины жуткой разрухи и голода послереволюционного Петрограда Скарятина включит годы спустя в свою книгу «Мир может кончиться» англ. A World Can End, получившую высокую оценку современников как важный и ценный документ той эпохи[2].

При содействии «Американской администрации помощи» (англ. A.R.A.) в 1922 году тяжело больную и чудом избежавшую расстрела Ирину Скарятину удалось отправить за границу. Лишившись всего и всех, с 50 долларами от A.R.A. в кармане, Скарятина прибыла сначала в Лондон, а затем добралась до Америки, где ей пришлось начать новую жизнь.

В 1926 году стала женой флотского офицера американца Виктора Ф. Блэйксли. В 1930 году получила гражданство США.[3]

В 1930-е годы Ирина Скарятина опубликовала в США несколько книг на английском языке, в том числе свои воспоминания о детстве и юности в Российской Империи, дневниковые записи 1917-1919 гг. о тяготах и потерях послереволюционных лет, крушении старого мира, о своем отъезде из России, последующем возвращении уже в СССР, в статусе американской гражданки, и о впечатлениях об увиденном в совершенно переменившейся стране. В своей книге «Первая из возвратившихся. Аристократка в Советской России» (англ. First to Go Back. An Aristocrat in Soviet Russia), написанной после совершённого вместе с Виктором Блэйксли путешествия в Страну Советов в 1933 году, Ирина утверждает, что среди представителей русской аристократии она первой получила официальное разрешение посетить родину[4]. Об этой и последовавших за ней других поездках по СССР Скарятина высказывается тепло, с большим интересом ко всему происходящему в новой России. Эти её комплиментарные высказывания в американской прессе тех лет, в выступлениях перед американской публикой вызвали шквал возмущения среди русского эмигрантского сообщества в США, что нашло отражение в многочисленных критических, и даже агрессивных отзывах в её адрес на страницах таких американских русскоязычных изданий, как «Новое русское слово»[5]. В американской прессе, напротив, книга получила чрезвычайно тёплый приём и вызвала огромный интерес, как и другие книги Скарятиной.

Во время Второй мировой войны Ирина Скарятина была аккредитованным военным корреспондентом американского еженедельника Collier's[6][7], где регулярно печатались её радиограммы из СССР о необходимости незамедлительного открытия второго фронта, репортажи о героической борьбе советских людей с нацистской Германией, рассказы о встречах и беседах с очень разными людьми, объединёнными одной общей целью — во что бы то ни стало победить врага[8].

В январе 1944 года в Национальном театре на Бродвее в Нью-Йорке состоялась премьера новой версии пьесы А. П.Чехова «Вишневый сад» в переводе на английский язык Ирины Скарятиной и постановке Маргарет Уэбстер совместно с Евой Ле Гальенн, с ней же и с Джозефом Шильдкраутом в главных ролях[9].

БиблиографияПравить

  • 1931 — Мир может кончиться./ англ. A World Can End, Jonathan Cape & Harrison Smith, New York
  • 1932 — Мир начинается./ англ. A World Begins, Harrison Smith, New York.
  • 1933 — Первая их возвратившихся. Аристократка в Советской России./ англ. First to Go Back. An Aristocrat in Soviet Russia, The Bobbs-Merrill Company, Indianapolis.
  • 1934 — Малютка Эра в старой России./ англ. Little Era in Old Russia, The Bobbs-Merrill company, Indianapolis.
  • 1935 — Новые миры вместо старых (в соавторстве со своим мужем В.Ф. Блэйксли)/ англ. New Worlds For Old, An Autobiography of The Changing European Scene, The Bobbs-Merrill Company.
  • 1942 — В твоём радостном сердце, Тамара./ англ. In Your Glad Heart, Tamara. The Bobbs-Merrill company, Indianapolis.

СемьяПравить

Получив домашнее образование, в 1907 году была выдана замуж за графа Александра Федоровича Келлера, штабс-ротмистра Кавалергардского полка. В браке родились двое детей: сын Федор (1908-1911) и дочь Мария (1910-2003)[10]. Брак не оказался счастливым, сын Фёдор погиб от дифтерии, и в 1916 году супруги развелись.

В 1926 году вышла замуж за флотского офицера Виктора Ф. Блэйксли (Victor Franklin Blakeslee), детей в браке не было.

ПримечанияПравить

  1. Skariatina Irina. A World Can End. — NY: Harrison Smith&Robert Haas, 1931. — С. 87-88.
  2. Russian Countess, Noted Authoress, Proud of U. S. (англ.). Center for Bibliographical Studies and Research. Calexico Chronicle, Calexico, California (29 августа 1931).
  3. Russian Princess Becomes Citizen // The New York Times : газета. — 1930. — 26 марта. — С. 15.
  4. An Aristocrat's Visit to the New Russia (англ.) // The New York Times : газета. — 1933. — 29 October. — P. 3.
  5. М. Вейнбаум. Книга русской аристократки о Сов. России // Новое русское слово : газета. — 1933. — 7 октября (№ 7559). — С. 3.
  6. Accredited Women Correspondents During World War II  (неопр.). Library of Congress.
  7. Carolyn M. Edy. The Woman War Correspondent, the U.S. Military, and the Press: 1846–1947. — Rowman & Littlefield, 2016. — С. 130.
  8. Irina Skariatina. I Heard Russia Sighing (англ.) // Collier's Weekly : журнал. — 1942. — 31 October. — P. 54, 61.
  9. The Cherry Orchard (англ.). Internet Broadway Database, Jan 25 - Apr 15, 1944.
  10. Букринская Н.К. Сенницы. Усадьба и владельцы. — Коломна: Коломенский государственный педагогический институт, 2003.

СсылкиПравить