Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Розеншильд-Паулин, Владимир Александрович — Википедия

Розеншильд-Паулин, Владимир Александрович

Владимир Александрович Розеншильд-Паулин (Розеншильд фон Паулин) (30 декабря 1872 [11 января 1873], Люцин — ноябрь 1941, Ленинград[1]) — советский литератор, переводчик, драматург. Собственные сочинения иногда печатал под псевдонимом «Вэр».

Владимир Александрович Розеншильд-Паулин
Псевдонимы Вэр
Дата рождения 30 декабря 1872 (11 января 1873)
Место рождения
Дата смерти ноябрь 1941 (68 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Член МОДПиК и ВСП (с 1926 года).

Литературная деятельность началась в 1906 году, переводческая — в 1923 году.[2]

БиографияПравить

В анкете указывал, что до революции служил в министерстве финансов, а на военную службу призван во время войны. В то же время числится в списке выпускников Пажеского корпуса за 1893 году, как окончивший его по 1-му разряду и поступивший на службу в лейб-гвардии Драгунский полк.[3]

После революции сотрудничал с издательствами «Мысль», «Книга», «Государственное издательство», «Время», «Прибой», «Academia», журналом «Мир приключений».[2]

Переводил современных французских авторов. Благодаря ему русский читатель познакомился с творчеством Луи Шадурна, одного из любимых авторов Александра Грина. Строки из перевода Розеншильд-Паулина книги «Где рождаются циклоны» стали эпиграфом к роману «Бегущая по волнам».

ПроизведенияПравить

  • Жизнь или смерть. Восточная сказка. 1925 // Мир Приключений (Ленинград), 1925, №1 – стб.115-124
  • Правда, или неправда. Восточная сказка. 1925 // Мир Приключений (Ленинград), 1925, №4 – стб.127-134
  • Отчаянный капитан. Рассказ. 1925 // Мир Приключений (Ленинград), 1925, №6 – стб.55-64
  • Кровавый культ бога-змеи Воду. Очерк // Мир Приключений (Ленинград), 1926, №6 – стб.35-38
  • Мирам. Пьеса. 1926
  • Добродетельная жена. Пьеса. 1926

ПереводыПравить

  • Шадурн, Луи. Земля Ханаанская. Роман. Перевод В. А. Розеншильд-Паулин. Под редакцией Д. О. Гликмана. Пг., «Мысль», 1923
  • Шадурн, Луи. Где рождаются циклоны. [Очерки]. Перевод с французского В. А. Розеншильд-Паулина. Л.-М., «Книга», 1924
  • Ренье, Анри де. Воля короля. Роман. Перевод В. А. Розеншильд-Паулина. Под редакцией Д. О. Гликмана. Л., «Мысль», 1925
  • Шадурн, Луи. Тревожная юность. Перевод В. А. Розеншильд-Паулина. Предисловие Сергея Буданцева. М.-Л., Государственное издательство, 1926
  • Арманди, Андрэ. В стране подозрения: Роман. С фр. перевел В. А. Розеншильд-Паулин. М., Книга, [1927]
  • Ларуи, Морис. Боковая качка. Роман. Перевод с французского В. А. Розеншильд-Паулина. Л., изд-во «Время», 1927
  • Кортис, Андрэ. Только для меня. Роман. Перевод с французского В. А. Розеншильд-Паулина. Л., изд-во «Время», 1928
  • Ружон, Жак. Золотой мешок. Роман. Перевод с французского В. А. Розеншильд-Паулина. Л., «Прибой», 1928
  • Гузи, Ренэ. В полярных льдах. [Роман]. Перевод В. Розеншильд-Паулина. Ил. Н. Дормидонтова. Л., [изд-во «Красная газета»], 1928
  • Шадурн, Луи. Остров Красного Холма: Рассказ. С француз. пер. В. А. Розеншильд-Паулина. Иллюстрации В. Саввина. // Мир Приключений (Ленинград), 1929, №2 – с.51-54
  • Бальзак, Оноре де. Вендетта; Сарразин. Пер. В.А. Розеншильд-Паулина; Пер. В.С. Вальдман. Л., изд-во "Красная газета", 1930
  • Ромэн, Жюль. Собрание сочинений. 8: Бог плоти. Le Dieu des corps. Роман. Перевод В.А. Розеншильд-Паулина под ред. А. А. Франковского. Л., «Academia», 1930

ПримечанияПравить

  1. Блокада - Российская национальная библиотека  (неопр.). Дата обращения: 23 сентября 2017. Архивировано 23 сентября 2017 года.
  2. 1 2 Маликова М. Э. «Время»: история ленинградского кооперативного издательства (1922–1934) // Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде. — Новое литературное обозрение, 2015. — ISBN 978-5-4448-0182-6.
  3. Пажеский корпус — офицеры русской императорской армии  (неопр.). Дата обращения: 1 сентября 2017. Архивировано 18 июня 2017 года.