Эту страницу предлагается переименовать в «Псуке де-зимра». |
Псукé де-зи́мра[1] (иуд.-арам. פסוקי דזמרא — «стихи пения»), также Змирóт[2] (זמרות — «песни») в талмудическом иудаизме — утреннее пение псалмов и благословений, предваряющее иудейское богослужение. Прежде поют бару́х ше-амáр, зачитывают псалмы, после поют иштабáх (в шаббат иштабах — удлинено молитвой «Ни́шмат», которую произносят до иштабах).
Этимология Править
Псуке де-зимра (פסוקי דזמרא) — это иудео-арамейское выражение, встречающееся в Талмуде[3], означающее буквально «стихи пения». Иудео-арамейское слово зимра несколько раз встречается в Ветхом Завете, например, «возьмите псалом (зимра[4]), дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью» (Пс. 80:3). Также иудео-арамейское слово псак[5] («часть»).
Порядок Править
Сегодня псуке де-зимра является началом утренней общинной иудейской литургии в синагоге среди не менее, чем 10 взрослых евреев-мужчин. Псуке де-зимра состоит из множества отрывков Танаха и благословений до и после пения. Однако, по мнению Маймонида общинную службу начинают с произнесения Полукадиша и следующим за ним Шма[6].
Талмуд Править
В Талмуде поощрено пение псалмов, хотя это не является заповедью Торы (Талмуд, Брахот 4 б; Шаббат 118 б). Пение псалма 144 трижды[7] в день в Талмуде приравнено к личной молитве еврея (Талмуд, Брахот 4 б), тогда как община молится общинной молитвой «Амида», произнесение которой также не является заповедью Торы[8]. Пение псалмов утром (псуке де-зимра) является лишь обычаем отдельного еврея, но не общины (Талмуд, Шаббат 118 б).
Всякому еврею, говорящему Тхила ле-Давид[9] каждый день трижды[10] гарантирован рай
Раши, комментируя Талмуд (Брахот 4 б), указывал «трижды[10] — в качестве молитвы».
Раши, комментируя Талмуд (Шаббат 118 б), указывал «псуке де-зимра — это пара песен с аллилуйя: „Хвалите[11] Господа с небес“[12], „Хвалите[11] Бога во святыне Его“[13]»[14].
Раши Править
Раши под псуке де-зимра полагал пение пары псалмов: 148, 150, а под молитвой — пение 144 трижды в день. То есть Раши полагал обязательным каждому еврею пение трёх указанных псалмов утром в качестве личной молитвы.
Саадья гаон Править
Саадья гаон под псуке де-зимра полагал пение четырёх псалмов: 134, 148, 149, 150.
Маймонид Править
Маймонид под псуке де-зимра полагал пение семи[15] псалмов: 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150[16]. Маймонид полагал псуке де-зимра личным обычаем отдельного еврея, но общинную службу начинали с чтения Кадиша и Шма.
Литература Править
- Песуке де-Зимра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Земирот // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
Примечания Править
- ↑ Песуке де-Зимра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- ↑ Земирот // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «У сефардов так называются псалмы, читаемые при ежедневной утренней молитве; у ашкеназов эти псалмы именуются „Pesuke de-Zimra“»
- ↑ 1 2 Вавилонский Талмуд, Шаббат 118 б
- ↑ словарь Стронга 2172
- ↑ словарь Стронга 6589
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 9.1 «Порядок публичных молитв таков — утром все молящиеся сидят, ведущий молитву выходит к стенду посреди зала и читает Кадиш. Каждый отвечает изо всех сил „амен! Да будет великое имя Его благословенно вечно, во веки веков“! Также отвечают амен в конце кадиша. После этого [ведущий молитву] провозглашает „благословите Господа Благословенного“ и община отвечает „благословен Господь Благословенный во веки веков“. Затем (он) произносит шма и её благословения вслух»
- ↑ «Вечером и утром и полдень буду умолять и вопиять и Он услышит голос мой» (Пс. 54:18)
- ↑ Молитва — заповедь Торы, согласно Маймониду. Молитва не является заповедью Торы, согласно Нахманиду
- ↑ Пс. 144
- ↑ 1 2 Пс. 54:18
- ↑ 1 2 евр. «аллилуйя»
- ↑ Пс. 148
- ↑ Пс. 150
- ↑ комментарий Раши на вавилонский Талмуд, Шаббат 118 б
- ↑ евр. шести псалмов
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 7