Праздники Макао
Праздники Макао, установленные Исполнительным приказом № 60/2000.
Дата | Название | Китайское название | Португальское название |
---|---|---|---|
1 января | Новый год | 元旦 | Fraternidade Universal |
Последний день года по лунному календарю | Канун Китайского Нового года | 除夕 | Véspera do Novo Ano Lunar |
Первый день первой луны | Китайский Новый год | 農曆正月初一 | 1.º dia do 1.º mês do Novo Ano Lunar |
Второй день первой луны | Второй день Китайского Нового года | 農曆正月初二 | 2.º dia do 1.º mês do Novo Ano Lunar |
Третий день первой луны | Третий день Китайского Нового года | 農曆正月初三 | 3.º dia do 1.º mês do Novo Ano Lunar |
5 апреля (4 апреля в високосном году) | Цинмин | 清明節 | Cheng Ming (Dia de Finados) |
2 дня до Пасхи | Великая пятница | 耶穌受難日 | Morte de Cristo |
День перед Пасхой | Великая суббота | 復活節前日 | Sábado de Aleluia |
1 мая | День труда | 勞動節 | Dia do Trabalhador |
Восьмой день четвёртой луны | День рождения Будды | 佛誕節 | Dia do Buda |
Пятый день пятой луны | Праздник драконьих лодок | 端午節 | Tung Ng (Barco Dragão) |
Шестнадцатый день восьмой луны | Праздник середины осени | 中秋節翌日 | Dia seguinte ao Chong Chao (Bolo Lunar) |
1 октября | День образования КНР | 中華人民共和國國慶 | Implantação da República Popular da China |
2 октября | День после Дня образования КНР | 中華人民共和國國慶翌日 | Dia seguinte à Implantação da República Popular da China |
Девятый день девятой луны | Праздник двойной девятки | 重陽節 | Chong Yeong (Culto dos Antepassados) |
2 ноября | День всех усопших верных | 追思節 | Dia de Finados |
8 декабря | Празднование непорочного зачатия Девы Марии | 聖母無原罪瞻禮 | Imaculada Conceição |
20 декабря | День создания специального административного района Макао | 澳門特別行政區成立紀念日 | Dia Commemorativo do Estabelecimento da Região Administrativa Especial de Macau |
20 или 21 декабря | Дунчжи | 冬至 | Solstício de Inverno |
24 декабря | Сочельник | 聖誕節前日 | Véspera de Natal |
25 декабря | Рождество Христово | 聖誕節 | Natal |
31 декабря | Канун Нового года | 元旦前夕 | Véspera de Ano-Novo |