Повесть о Хмеле
«Повесть о Хмеле» (или «Притча о Хмеле») — русский литературный памятник второй половины XVII века, направленный против пьянства. В произведении Хмель персонифицирован[1]. В основе памятника лежит «Слово о Хмеле» (XV век), но, в отличие от последнего, произведение получает повествовательное обрамление[2].
Повесть о Хмеле | |
---|---|
«Повесть зело полезна о Хмелю и о пьянстве, сказуема от некоего философа» | |
Притча о Хмеле | |
Авторы | неизвестны |
Дата написания | вторая половина XVII века |
Страна | |
Тема | осуждение пьянства |
Персонажи | Безымянный отшельник, Хмель |
Первоисточники | «Слово о Хмеле» и др. |
Рукописи | списки ХVII—XVIII веков |
ТекстологияПравить
«Повесть о Хмеле» известна в списках ХVII—XVIII веков[3] (не путать с «Повестью о хмельном питии», редакцией «Послания к некоему иноку о Хмеле», близкого произведения того же периода[4]). Текст по спискам не обладает стабильностью.
Переработки «Слова о Хмеле» в повествовательную форму отражает запросы читателей XVII века[5]. Повесть воспринималась как душеполезная, что, возможно, выражено в названии, включающем словосочетание «повесть полезна». Заметно стремление сохранить ориентацию на душеполезное чтение.
СодержаниеПравить
Как и в «Слове о Хмеле», в основе Повести лежит речь Хмеля, обращённая к человеку. Эта речь обрамлена повествованием о человеке, который жил уединённо («в дебри», «в пустыни»). Однажды он, собирая плоды, случайно нашел неизвестное ему растение — Хмель. Сорванная с него «смоквица» становится поводом к рассказу Хмеля о своей силе и власти (в списке РНБ, Q.I.708, л. 335—340 об. начало короче: «Человек некто хождаше по полю, и се глас бысть от травы»). Человек бросает траву-Хмель («зверзает… смоквицу на землю»[5]). Повесть завершается размышлениями благочестивого героя о пользе умеренности в питии и о пагубности пьянства[1][2]. Здесь в качестве источника рассматриваются вторая часть «Слова святых отец о пьянстве», общая для первой и второй редакций Измарагда[6] или почти полностью соответствующая ей заключительная часть чтения на 7 апреля, вошедшего в печатный Пролог в XVII века[7].
Повесть имеет жанровое сходство с теми произведениями, по словам Е. К. Ромодановской, «в которых речь идет о несомненности текстов Священного писания»[8], поскольку безымянный герой в ряде списков толкует увиденное им чудо как подтверждение слов апостола.
«Слово о Хмеле» не могло не настораживать читателей и переписчиков. Повесть явилась одной из попыток устранения сомнительных и опасных особенностей содержания и формы источника[5]. В сравнении со «Словом о Хмеле» появляются новые подробности бытового характера и прослеживается большее стремление к занимательности. В то же время здесь используются также средства абстрагирования, усиливается дидактичность. Хмель сохраняет черты двойника человека, но путь, на который он влечёт, уже не настолько неотвратим, проблема нравственного выбора и ответственности решается в соответствии с традициями средневековой учительной литературы[1].
Незамысловатое повествовательное обрамление, которое получила речь Хмеля, позволило значительно умерить «высокоумие», определявшее содержание этой речи. Она обращена уже не ко всем живущим на земле, а к одному слушателю и вызвана действиями некоего безымянного героя. Опасности хмельного пития для людей разного рода занятий в Повести уделено даже больше внимания, чем в Слове, но пространный рассказ Хмеля здесь, в отличие от Слова, не устрашает, а убеждает, предупреждает от излишеств в питии. В сочинении утверждается уместность, даже необходимость «пребывания» Хмеля на дружеском обеде.
Повествование имеет соотнесенность с притчей, считавшейся душеполезным жанром, что обеспечивало восприятие Повести как душеполезной. Герой притчи предстает как человек вообще, «человек некий»[9]. Сочинение начинается в духе притчи: «Бе некий человек. Живяше бо в дебрии и сотвори себе хижу, и живяше в ней много лет». В то же время безымянный отшельник отличается от героя притчи тем, что свой главный выбор он уже совершил избрав одинокую жизнь «в дебри», и угрозы Хмеля не имеют к нему отношения: он не князь, не купец, не селянин, а в своей «хиже» он не устраивает пиров[5].
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 3 Махновец Т. А. Повесть о Хмеле // Словарь книжников и книжности Древней Руси : [в 4 вып.] / Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); отв. ред. Д. С. Лихачёв [и др.]. Л. : Наука, 1987—2017. Вып. 3 : (XVII в.), ч. 3 : П—С / ред. Д. М. Буланин. 1998. С. 212—213.
- ↑ 1 2 Слово о Хмеле Архивная копия от 9 декабря 2019 на Wayback Machine // Каган М. Д. Литература Древней Руси : Биобиблиографический словарь / Под ред. О. В. Творогова. М., 1996.
- ↑ Адрианова-Перетц В. П., Покровская В. Ф. Библиография истории древнерусской литературы. Древнерусская повесть. М., 1940. С. 253.
- ↑ Махновец Т. А. Послание к некоему иноку о Хмеле // Словарь книжников и книжности Древней Руси : [в 4 вып.] / Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); отв. ред. Д. С. Лихачёв [и др.]. Л. : Наука, 1987—2017. Вып. 3 : (XVII в.), ч. 3 : П—С / ред. Д. М. Буланин. 1998. С. 262—263.
- ↑ 1 2 3 4 Махновец Т. А., Титова Л. В. «Повесть о Хмеле» в литературном процессе XVII века Архивная копия от 12 декабря 2019 на Wayback Machine // Сибирский филологический журнал. 2018. № 4. С. 47—54.
- ↑ Калиновская В. Н. К изучению древнейших русских поучений и слов против пьянства // Древнерусская литература : Источниковедение. Л.‚ 1984. С. 58—59.
- ↑ Петров Н. О происхохшении и составе славяно-русского печатного Пролога. Киев, 1878. С. 316.
- ↑ Ромодановская Е. К. Неизвестная повесть-сказка в рукописном сборнике XVIII в. // Древнерусская рукописная книга и ее бытование в Сибири. Новосибирск, 1982. С. 236.
- ↑ Ромодановская Е. К. Повести о гордом царе в рукописной традиции ХVII—XIX веков. Новосибирск, 1985. С. 47.
ИзданияПравить
- Памятники литературы. — СПб.‚ 1860. — Вып. 2. — С. 447—449;
- Повесть о Горе-Злочастии / Изд. подгот. Д. С. Лихачёв, Е. И. Ванеева ; Подг. текста Е. И. Ванеевой. — Л., 1984. — С. 81—83. — (Лит. памятники).
- Русская бытовая повесть XV—XVII веков / Сост. А. Н. Ужанков. — М.‚ 1991. — С. 85—88. — («Сокровища древнерусской литературы»);
- Древнерусская притча / Сост. Н. И. Прокофьев‚ Л. И. Алехина. — М.‚ 1991. — С. 221—224. — («Сокровища древнерусской литературы»).
- Махновец Т. А., Титова Л. В. «Повесть о Хмеле» в литературном процессе XVII века // Сибирский филологический журнал. — 2018. — № 4. — С. 51—53 (по списку РНБ. Q.I. 708. Л. 335—340 об., XVIII в.).
ЛитератураПравить
- Пыпин А. Н. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. — СПб. 1857. — С. 205;
- Адрианова-Перетц В. П., Покровская В. Ф. Библиография истории древнерусской литературы. Древнерусская повесть. — М., 1940. — С. 251, 253—255;
- Скрипиль М. О. Повести о хмеле [второй половины XVII в.] // Легендарно-нравоучительные повести и духовные стихи // История русской литературы / АН СССР. — М. ; Л. : Издательство АН СССР, 1948. — Т. 2, ч. 2. Литература 1590-х — 1690-х гг. — С. 290;
- Назаревский. Библиография. — С. 140;
- Демкова Н. С.‚ Дмитриева Р. П.‚ Салмина М. А. Основные пробелы в изучении оригинальных древнерусских повестей // Труды Отдела древнерусской литературы. — М. ; Л.‚ 1964. — Т. 20. — С. 163;
- Титова Л. В. Пути формирования и развития русской повести XVII в. // Традиция и инвенция в славянских литературах. — Лодзь, 2015. — С. 49—56.