ПРОSTORY
Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. |
ПРОSTORY – литературный проект группы украинских авторов и переводчиков, в разных формах существующий с 2008 г.
В рамках проекта выходит литературно-художественная газета «Простори», онлайн журнал ПРОSTORY, проводятся семинары по художественному переводу, дискуссии на культурные и общественно-политические темы.
ПРОSTORY задумывался не только как пространство художественной рефлексии, но и как платформа для социально-критического анализа украинского культурного контекста и, шире, украинского современного общества в целом. Проект выделяет формирование и поддержку независимой критической мысли как одну из главных целей своего существования.
В одном публикационном пространстве проект объединяет украинский и русский языки с целью проявить возможности полилингвистичности в украинском культурном пространстве.
На страницах газеты и онлайн журнала публикуются эссеистика, художественная литература и критика, документальная проза. Впервые тут были опубликованы переводы на украинский язык Герты Мюллер, Моники Ринк, Кати Ланге-Мюллер, Алена Бадью.
Организаторы проекта ПРОSTORY: Евгения Белорусец, Катерина Мищенко, Наталия Чермалых, Анна Лацанич, Клаудия Дате, Василий Лозинський, Неля Ваховская, Андрей Репа.
С 2016 года издание было радикально реформировано и изменило редакцию: из изначального состава осталась лишь Евгения Белорусец.
ИсточникиПравить
- Презентация проекта ПРОSTORY в Гёте-Институте в Киеве Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
- Презентация газеты «Простори» в литературном кафе «Кабинет» во Львове (недоступная ссылка)
- Перекладачі – подорожні у Смерть (про перший номер газети «Простори») // Книгарня «Є» 26 апреля 2009
СсылкиПравить
- Сайт онлайн журнала ПРОSTORY Архивная копия от 16 января 2010 на Wayback Machine