Ортенберг, Самуил Петрович
Эта страница требует существенной переработки. |
Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. |
В этой статье использованы только первичные либо аффилированные источники. |
Самуил Петрович Ортенберг (1903—1984) — советский деятель еврейской культуры.
Самуил Петрович Ортенберг | |
---|---|
Дата рождения | 1903[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 1980[1] |
Страна | |
Род деятельности | журналист, историк литературы |
БиографияПравить
Родился С. Ортенберг в местечке Погребище на Украине, рос в состоятельной семье, получил традиционное еврейское образование в хедере, окончил гимназию, пополнил знания самостоятельным изучением европейских языков и светских наук. Высшее педагогическое образование по специальности учителя естествознания он получил в Киеве в 1925 году, а затем поступил в аспирантуру Института Еврейской Культуры, участвовал в работе Всесоюзной Конференции по еврейскому языку, в работе Первого и Второго Всесоюзных съездов деятелей еврейской культуры и просвещения в Москве. Все эти годы он преподавал общественные науки в Винницком Еврейском Педагогическом Техникуме, а в 1931 году создал в Днепропетровске Еврейский Машиностроительный Техникум с преподаванием на идише, где он заведовал учебной частью и вёл гуманитарные дисциплины, связанные с еврейской историей.
Начало своего жизненного пути, годы учёбы, службы в армии, первые шаги в педагогической и литературной деятельности Самуил Ортенберг представил в воспоминаниях «Ткань жизни», написанных на идиш в 1964 году и опубликованных в переводе на русский язык в Израиле лишь через 20 лет после смерти писателя [1]. После войны в Советском Союзе некоторое время выходила единственная газета на языке идиш «Эйникайт», а позднее начал издаваться журнал «Советиш Геймланд», в которых регулярно появлялись его публикации, посвященные различным сторонам истории, жизни, и традиции еврейской общины страны — на тот момент одной из крупнейших в Европе. Однако, усилия Самуила Ортенберга по активизации еврейской общественной жизни, как правило, оказывались безрезультатными. Не сумел он, например, преодолеть сопротивление местной власти при попытке провести в 1959 году юбилейный вечер памяти писателя Шолом-Алейхема. Во все времена С. Ортенберг много внимания уделял коллекционированию книг, собрал уникальную библиотеку книг по иудаике. Скончался и похоронен С. Ортенберг на Украине в городе Днепропетровске. Детальное описание последних лет его жизни представлено в воспоминаниях сына писателя — Фреда Ортенберга [2].
ТворчествоПравить
Ортенберг был типичным представителем творческой еврейской интеллигенции своего времени. Он стал активным пропагандистом культурного наследия еврейского народа, стал известным писателем и очень плодотворным литературным, театральным и музыкальным критиком. Писал он в основном на языке идиш, но в текущей журналистской работе часто выступал на русском языке. Его исследования творчества еврейских прозаиков Шолом-Алейхема, Бергельсона, Альбертона [3], поэта Бялика были хорошо известны современникам, публиковались в книгах и журналах. Многие из статей С. Ортенберга посвящены писателям, проявлявшим интерес к специфическим еврейским проблемам, — Владимиру Короленко, Максиму Горькому, Эмилю Золя. Среди сохранившихся в российских библиотечных фондах книг С. Ортенберга следует упомянуть его первую литературно-критическую работу — монографию о жизни и творчестве очень популярного в XIX столетии еврейского писателя Ицхока-Иоэля Линецкого [4]. В процессе своей деятельности С. Ортенберг тесно сотрудничал с выдающимися представителями еврейской культуры. Его друзьями были Давид Гофштейн, Перец Маркиш, Морис Винчевский, Соломон Михоэлс, Вениамин Зускин.
В одном из агентурных доносов на еврейского буржуазного националиста С. Ортенберга приводятся его измышления по т. н. «еврейскому вопросу» и обсуждение с антисоветских позиций стихотворения Е. Евтушенко «Бабий яр», опубликованного 19-го сентября сего года в «Литературной газете», с советскими людьми. В материалах КГБ имеются и другие документы, где ему приписывались сионистские, паникерские и националистические высказывания. Сейчас все эти обвинения выглядят смешно, но в то время могли стоить человеку жизни. К сожалению, С.Ортенбергу и его коллегам пришлось пройти через трудные испытания, и истории их судеб стали доступными сравнительно недавно. Отдавая долг памяти растоптанному поколению, в последнее время было сделано многое, чтобы с их творчеством могли познакомиться все, кто интересуется еврейской культурой XX—XXI веков. К счастью, Самуилу Ортенбергу удалось выжить в этой «мясорубке» и продолжить педагогическую и журналистскую деятельность.
Самуил Петрович Ортенберг был высокообразованным ученым с обширными познаниями в различных областях; владел, помимо русского, украинского, идиш, иврита, несколькими европейскими языками, хорошо знал латынь, внес заметный вклад в развитие еврейской культуры в Советском Союзе. Самуил Ортенберг был превосходным педагогом, выдающимся лектором, успешным литератором, в тридцатые-сороковые года прошлого века играл важную роль в общественной и культурной жизни еврейского населения страны.
КомментарииПравить
- Александр Быстряков. Хроника жизни евреев Екатеринослава — Днепропетровска (1776—1991 гг.). http://ju.org.ua/ru/publicism/267.html . В части 2 «В советское время» представлена деятельность С. Ортенберга.
- Евгений Беркович — главный редактор сетевого издания по еврейской истории «Еврейская Старина». Биографическая справка о творческом пути Самуила Ортенберга.
- М.Фельдман. Газета «Вести». https://www.vesty.co.il/main/article/Sk6RFwZ9v Иерусадим, 24.02.2008, «У истоков советской еврейской культуры», статья посвящена творчеству С. Ортенберга.
- Дмитрий Эльяшевич — доктор исторических наук, профессор. Отрывок из его официальной рецензии (2005 г.) на книгу Самуила Ортенберга «Я прочитал её с большим интересом и удовольствием. В отличие от большинства аналогичных изданий, которые мне приходилось видеть в последнее время, эта книга содержит большой массив материалов и свидетельств, имеющих несомненную историческую ценность. Кроме того, она блестяще написана; её стиль и язык заставляют задуматься над тем, что сегодня культура таких литературных мемуаров, увы, уже во многом утеряна. Хотел бы также, как книжник, отметить качество подготовки текста и всего издания в целом. Они — выше всяких похвал.»
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 ביידער ח., פון חיים ביידער ; מיט אַ ווערטערבוך פון סאָוועטיזמען, פון גענאַדי עסטרייַך, by Chaim Beider ; with a dictionary of Soviet terms, by Gennady Estraikh לעקסיקאָן פון יידישע שרייַבער אין ראַטן-פאַרבאַנד (идиш) / под ред. ג. עסטרייך, ב. סאנדלער — ניו יארק: אַלוועלטלעכער יידישער קולטור-קאָנגרעס, 2011. — С. 30. — ISBN 978-0-9724565-7-9
ЛитератураПравить
- Леонид Флят. Сетевой портал «Заметки по еврейской истории», Институт еврейской пролетарской культуры. Библиографический комментарий к книге С. Ортенберга, Июль, 2010, http://berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=7&t=766&start=30.
- Ilya Pechenin. МГУ, Кафедра истории, https://moscowstate.academia.edu/IlyaPechenin , Еврейский вопрос в годы Гражданской войны. (Civil War. National Identity, History of the Jews.)
- Журнал Родина 2011, Исторический анализ на основе мемуаров С. М. Дубнова, и воспоминаний С. П. Ортенберга. https://www.academia.edu/39848984/%D0%A2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9_%D0%BD%D0%B0_%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%88.
- Публикации С. Ортенберга на идиш в газете Эйникайт за 1946 год: более 20 статей. אײניקײַט (מאָסקווע, 1942—1948) http://aleph.nli.org.il/F/IC4B6AY9KHYAAEXP96VHH3UCDHR4S1FBSCCS54RTEDIRYRE73S-13220?func=find-acc&acc_sequence=000239906
- Ортенберг С. П. «С Морисом Винчевским», Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ), http://www.rgali.ru/search/simple?sPs%5B0%5D.tV=%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB+%D0%B4.+%D1%88.&lc=ru#!page:1/o:235793752/p:1 — журнал № 6 на еврейском и русском языках, фонд 1234, опись 19, единица хранения 3821, раздел 1965 год.
- С. П. Ортенберг. «Выдающийся еврейский поэт Давид Гофштейн». Тель-Авив, Израиль, 1990 г. Брошюра издана на идиш под редакцией дочери поэта Левии Гофштейн.
- Самуил Ортенберг. Журнал «Время искать», № 11, Иерусалим, май 2005. АКТУАЛЬНОЕ ПРОШЛОЕ, стр.119-134, https://vtoraya-literatura.com/pdf/vremya_iskat_11_2005__ocr.pdf.
- Выдержка из архивного дела КГБ, посвященная С. Ортенбергу. https://www.facebook.com/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8-107283454312450/photos/152621926445269.
СсылкиПравить
- Самуил Ортенберг. Ткань жизни (Воспоминания российского еврея), пер. с идиш Б. Гершман, Ф. Ортенберг; худож. оформ. М. Шамис. Иерусалим 2004, 175 с., ISBN 965-555-171-7
- Фред Ортенберг. Ткань жизни. Продолжение (Воспоминания российского еврея), 260 с., Иерусалим, 2020
- С. П. Ортенберг. М. Альбертон (Попытка литературной характеристики), журнал «Шторм». № 1-2. 81 с., Днепропетровск, 1935.
- С. Ортенберг. И. И. Линецкий и его время (Историко-литературный очерк), 65 с., Винница, 1931 (ש. ארטענבעג, י.י. לינעצקי און זיין צייט : ליטעראטור-היסטארישער עטיוד (וויניצע , 1931
- Самуил Ортенберг