Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Обсуждение:Яхчал — Википедия

Обсуждение:Яхчал

Последний комментарий: 5 лет назад от Michael MM в теме «Неясности»

Неясности Править

В то же время высокая коническая форма здания направляет тепло вверх и выводит наружу через отверстие в самой верхней части постройки.

В физике нет ничего про связь конических форм и направления теплопотока.

Благодаря этому активному процессу воздух внутри якчала остаётся более холодным, чем снаружи.

Нет, поскольку

Форма сооружения позволяет холодному воздуху затекать через вход у основания постройки и спускаться до самой нижней части якчала — больших подземных пространств объёмом до 5000 м3.

Т.е. воздух внутри не холоднее, чем затекший снаружи.

Чаще всего якчалы имеют доступ к акведуку и иногда оснащаются системой кяризов и бадгиров — древней разновидностью ветроловов или ветровых башен, которые способны быстро снижать температуру внутри якчалов до нуля даже в летние дни.

1) Кяриз - не "ветролов или ветровая башня", а совсем-совсем другое. Причём он тут?
2) Бадгир - снижает максимум на 12 градусов, "до нуля даже в летние дни" не получится, разве что ночи.

...бадгиры через отверстия наверху улавливают даже слабый ветер и направляют охлаждённый воздух вниз...

Охлаждённым он быть не может - охладителя нет. Просто - такой, какой есть на высоте, несколько более прохладный, чем у земли.

...направляют охлаждённый воздух вниз через внутренние вертикально закреплённые деревянные планки...

Планка - сплошной объект, без полостей и каналов, воздух через неё не направишь.

Толстая изоляция и непрерывные потоки текущей воды поддерживают низкую температуру в течение всего лета.

Да? А почему же якчал назван древним типом холодильника испарительного типа? В статье нигде ни разу не сказано, чтобы что-то испарялось, отнимая тепло у содержимого якчала.
При этом, не указан ни один источник. Т.е. эта безграмотная путаница - лютый ОРИСС. Придётся удалить. --Michael MM (обс.) 08:31, 18 января 2018 (UTC)Ответить[ответить]

  1. Mahdavinejad M., Javanrudi K. Assessment of Ancient Fridges: A Sustainable Method to Storage Ice in Hot-Arid Climates (англ.) // Asian Culture and History. — 2012. — July (vol. 4, no. 2). — doi:10.5539/ach.v4n2p133.
  • Спасибо! Тогда понятно. А так можно? (Просто переводить.) И как в статье узнать, что это перевод, чтобы не придираться, а догадываться самому? Есть ли где-то обязательный знак-признак? --Michael MM (обс.) 12:53, 30 января 2018 (UTC)Ответить[ответить]