Обсуждение:Ять
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 18 июля 2010 года. Старое название Ѣ (кириллица) было изменено на новое: Ѣ. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Эта статья входила в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 29 августа 2007 года). После дальнейшего обсуждения статья была лишена статуса. |
Проект «Лингвистика» (уровень ХС, важность высшая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Лингвистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с лингвистикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Лингвистика»: высшая |
Проект «Русский язык» (уровень ХС, важность высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Русский язык», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с русским языком. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Русский язык»: высокая |
UntitledПравить
Лингвисты говорят, что не так давно были открыты правила, позволяющие писать ять правильно не заучивая слова списками (хотя когда эта буква была актуальна, заучивали именно так).
- Это всё какіе-то покѣмоны придумали, на самомъ делѣ такихъ правилъ нѣтъ! 91.77.48.126 20:18, 6 декабря 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Это обязательно, чтобы в разделе «Правила употребления» повсюду писалось «ѣ» вместо просто «ѣ»? Читать такое ещё тяжелее. Может, не стоит проявлять такую педантичность? — Roman Dawydkin 08:57, 23 апреля 2006 (UTC)Ответить[ответить]
- Попробуй прочитать этот комментарий в Интернет Эксплорере 6.0, и всё станет ясно ;) --yms 13:19, 27 апреля 2006 (UTC)Ответить[ответить]
- Заменил {{IPA}} на {{Unicode}}. Должно выглядеть лучше. --yms 14:43, 27 апреля 2006 (UTC)Ответить[ответить]
- Теперь понятно. В Firefox всё идеально было. Но всё равно в настроенном по умолчанию Эксплорере у меня что так, что так видны квардратики. Наверно, в самой статье ещё можно сделать примечание что «текст содержит юникодные буквы и может неправильно отображаться в вашем браузере», такая рамочка часто в английской Википедии встречается. — Roman Dawydkin 15:24, 27 апреля 2006 (UTC)Ответить[ответить]
NPOVПравить
На всякий случай убрал определение "доказательной", относящееся к статье Ильина о ст. орфографии. Доказано, по-видимому, было далеко не всем... 24.70.95.203 06:02, 8 мая 2006 (UTC)Ответить[ответить]
- Вообще-то "доказательная" - это характеристика защиты, а не её восприятия другими. Просто "яростная" - это если он с кулаками кидался, а "доказательная" - это когда аргументировал.--М. Ю. 06:19, 8 мая 2006 (UTC)Ответить[ответить]
Переформулировал. —Mithgol the Webmaster 11:28, 8 мая 2006 (UTC)Ответить[ответить]
Источники на factыПравить
Извольте-с. Только вот не слишком ли много материала уже убрано? 24.70.95.203 18:37, 8 мая 2006 (UTC)Ответить[ответить]
- Спасибо. А что и где было убрано, по сравнению с чем?.. Если зря убрано, всегда можно и восстановить ведь... —Mithgol the Webmaster 06:23, 9 мая 2006 (UTC)Ответить[ответить]
- Для ссылок на литературу советую использовать пару {{ref}} / {{note}}. (Еще лучше Википедия:Сноски, но оно не позволяет вставлять в список источники, не используемые в тексте.)
Мнемонический стишокПравить
Нѣжный бѣлый блѣдный бѣсъ... - нужно здесь? Конст. Карасёв 09:25, 2 августа 2006 (UTC)Ответить[ответить]
внешние ссылкиПравить
убрал ссылку на «Русскій поискъ», так как там пишется
Resource not found
и редирект на [1]. —Arseny1992 обсужд.вклад@ 04:01, 6 июня 2007 (UTC)Ответить[ответить]
- Стоит ли добавить ссылку? (недоступная ссылка — история, копия) --Ss novgorod 18:32, 10 августа 2007 (UTC)Ответить[ответить]
БгПравить
Мой русский не так уж добрый и поетому пишу здесь - ситуация в Болгарии аналогична сербской - несколко партии как ВМРО БНД хотели возвращения ята из народообединительних соображения чтобы все - и в Източной и в Западной Болгарии (имплицитно и в Р Македонии) писали одинаково и произносили по разному - бял - бели и бел - бели. Посмотрите в английской и в болгарской версии.--84.238.210.38 16:00, 19 августа 2007 (UTC)Ответить[ответить]
А можно ли узнать транскрипцию ятя через МФА? Или её не существует? Dr. Fatman 17:00, 29 августа 2007 (UTC)Ответить[ответить]
Новый ятьПравить
В статье заслуживает описания такое явление, как "новый ять" - написание буквы ять на месте исконного е. См. гугль по запросу "новый ять". Например, тут. Сам я боюсь написать какую-нибудь неточность по этому поводу, т.к. не специалист. Но если никто ничего не напишет, придется писать самому. :)) --Ye-thorn 00:05, 25 января 2008 (UTC) Написал. 188.134.48.32 14:07, 3 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Диалекты, где сохраняется разница между «е» и «ѣ»Править
"В некоторых областных диалектах, впрочем, до сих пор сохраняется специфический оттенок звука «е» в подударных слогах, в прошлом писавшихся через «ѣ»."
Это интересно -- а в каких именно диалектах? И источник какой? 18.100.0.69 20:56, 5 сентября 2008 (UTC)Ответить[ответить]
- Послушайте внимательно: http://www.youtube.com/watch?v=HaQP3lYB6Mo. Я, когда в детстве впервые услышал эту песню, вначале подумал, что они по-украински поют («цвит» вместо «цвет»). Впрочем, может быть, это просто молдавский акцент :) Надо услышать разницу между простым «е» и «ятем», а здесь это затруднительно. --М. Ю. (yms) 05:49, 8 сентября 2008 (UTC)Ответить[ответить]
РусинскийПравить
- Насколько я понимаю, ять ещё кое-где есть. Ив@н Г@йдуков (Обс|Вклад) 12:42, 21 апреля 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- В Английской версии сказано, что эта буква использовалась только до Второй мировой войны. Hellerick 14:16, 21 апреля 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Точно. Ив@н Г@йдуков (Обс|Вклад) 04:56, 23 апреля 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Вот ещё что в русинском разделе про ять написано: «В русіньскім алфавітї ся хосновала до 1945. рока.». Ив@н Г@йдуков (Обс|Вклад) 05:00, 23 апреля 2011 (UTC)Ответить[ответить]
О возможности открыть "ять" через wordПравить
Сделал попытку применить рецепт получения буквы на практике, но ничего не произошло. Советую публиковать более проверенные сведения. У некоторых, печатающих на церковнославянском языке есть специально разработанная целая клавиатура не только с "ятем", но и другими этими буквами, которых нет в обычном наборе клавиатур в настройках компьютера, которыми пользуется значительная часть пользователей. --83.239.207.67 12:50, 9 марта 2009 (UTC) Слюшкин А.А.Ответить[ответить]
Маленький ОРИССПравить
Так как то, что я приведу ниже — орисс, в статью вставлять не надо, но многих он может заинтересовать. Он касается происхождения самой буквы. Возможно, это лигатура I и Ь, который в IX веке обозначал мягкий редуцированный гласный звук, образовавшийся после согласных в результате действия последнего закона открытых слогов в праславянском языке (подробнее — в «Славянских языках» Кондрашова). Так, если это учесть, то можно предположить, что ять — это такой йотированный ерь, позже слившийся с е в русском языке по звучанию. Кстати, именно после этого закона открытых слогов до 1918 года после согласных в конце слова стоял ер, он тоже изначально обозначал редуцированный звук, только твёрдый.--Ole Førsten 12:06, 10 марта 2009 (UTC)Ole FørstenОтветить[ответить]
Странности с предположительностьюПравить
В статье написано «В старославянском обозначала некий долгий гласный, предположительно [æ:] или дифтонг [ie:]». Не совсем понятно где какое предположение: [æ:] — долгое «еэ» с широко открытым ртом, больше похожим на изменённое «э», но дифтонг [ie:] — тоже длинный, просто звучит совершенно по-иному. Так всёже какой конкретно звук лежит в основе буквы Ѣ «ять», который надобно указать более точно? — Эта реплика добавлена с IP 98.116.190.6 (о)
Ять в польском языке??Править
В статье написано: "в польском ять переходит в «a» перед t, d..." и так далее. Откуда и с какого перепугу ять в польском, если в польском никогда не использовалась кириллица? Wangden 20:54, 28 января 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Так как же писать в HTMLПравить
В [[HTML]] заглавную букву '''{{unicode|Ѣ}}''' можно записать как Ѣ или Ѣ, а строчную '''{{unicode|ѣ}}''' — как ѣ или ѣ.
Э-э-э. Как это понимать и что имелось ввиду?
195.19.53.116 16:14, 20 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
195.19.53.116 16:17, 20 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
195.19.53.116 16:17, 20 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Falseredirect в начале статьиПравить
В начале статьи висит шаблон, который призывать создать отдельную статью «ять». Я один не понимаю, о чём в ней должно быть написано? Тарас Ашурков (обс./вклад) 08:31, 13 января 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- Это я поставил, как будто. Разрешите пояснить: Слово Ять - очень и очень сложное. Это отнюдь не только буква. Ять в Викисловаре - и там работа над статьёй отнюдь не закончена. Это, как бы, ключевая точка веера словообразования. Считаю нехорошо букву ять отождествлять со всем веером значений слова Ять. --Gorvzavodru 20:35, 14 января 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- Речь идет не об «отождествлении», но о том, какое еще понятие, называемое «ять», могло бы быть описано в статье Википедии. В упомянутой выше словарной статье я пока таких понятий не нахожу. Опять же, собирать всевозможные значения слов — задача Викисловаря, в то время как задачи Википедии — чуть скромнее. — Ivan Shmakov (о ▞ в) 09:58, 15 января 2014 (UTC)Ответить[ответить]
Не следует путать с твёрдым знаком (Ъ)Править
Что это? для плоховидящих поставили? О_о--Мечников обс 08:09, 4 апреля 2014 (UTC)Ответить[ответить]
Ятя?Править
Заменил "ятя" на "букву ять". Так, на мой взгляд, будет более правильно звучать. --Ячсмак 16:38, 18 июня 2015 (UTC)Ответить[ответить]
Ять при Петре Первом.Править
"Безоговорочное сохранение ятя после петровской реформы азбуки 1708 года указывает, что выговор букв «е» и «ѣ» тогда ещё оставался различимым". Где об этом сказано, можете ссылку дать? --Ячсмак 17:00, 18 июня 2015 (UTC)Ответить[ответить]
Вставлю свои пять копеек в этот вопрос. Вероятнее всего, ять при Петре произносился как долгое е. В учебнике геометрии 1708 года слово "параллель" записано как "параллѣль" соответствуя немецкому произношению с долгим е. Полистайте, если кому интересно - https://kp.rusneb.ru/item/material/geometria-slavenski-zemlemerie Krivoruk (обс.) 09:30, 7 декабря 2020 (UTC)Ответить[ответить]
Стихи служившіе запоминанію словъ съ ятемъ — стопроцентный сюжетъ для пародійной считалки!Править
Вспоминается извѣстный многимъ нѣмецъ изъ рекламы:
«Съ дѣрева медвѣдь упалъ
И въ саду кусты сломалъ.
Вышѣлъ нѣмецъ изъ тумана,
Вынулъ ножикъ изъ кармана...
И изъ сломанныхъ кустовъ
Банный вѣникъ былъ готовъ.
Нѣмецъ рукъ не покладалъ:
Всю ночь вѣники вязалъ.
Взвѣсилъ быстро на безмѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ».
- Двѣ ошибки: дерево, вышелъ. (Безмѣнъ — спорное слово, по Гроту безменъ, но нѣкоторые считали правильнымъ написаніе черезъ ѣ.) Burzuchius 15:33, 5 января 2016 (UTC)Ответить[ответить]
Ять сегодняПравить
ныне употребляемая только в церковнославянском языке.
Это не совсем так. Старая орфография до сих пор употребляется некоторыми потомками эмигрантов - если не ошибаюсь, в США. А в 1970-х гг. - точно некоторые из эмиграции печатали книги и прессу (газеты и журналы) по старой орфографии. (Одни эмигранты перешли на новую, а другие нет.) Kirill-Hod (обс.) 17:01, 25 июля 2017 (UTC)Ответить[ответить]
- Наконец, есть энтузиасты, которые в блогах и в своих сочинениях пишут по старой орфографии. Погуглите «труды по русскому правописанию» и пошукайте спец. группы в соцсетях. — Kirill-Hod (обс.) 23:11, 17 августа 2020 (UTC)Ответить[ответить]
Произношение ятя сегодняПравить
Наконец, в некоторых архаичных диалектах русского языка специфический оттенок звука «е» на месте прежнего ятя сохраняется в подударных слогах до сих пор. Нет ссылки на какой-либо источник, откуда такие сведения? Krivoruk (обс.) 09:31, 7 декабря 2020 (UTC)Ответить[ответить]
ЭлементарноеПравить
до 1800 (примерно) на монетах в слове "копейка" ятя не было. потом появился. где объяснение?
2.92.95.200 17:49, 5 января 2021 (UTC)Ответить[ответить]
- Обсуждение на нумизматическом форуме. — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 17:59, 5 января 2021 (UTC)Ответить[ответить]
Энциклопедический словарь Брокгауза и ЕфронаПравить
Согласно статье в википедии про ять: В ЭСБЕ утверждается, что Ѣ произносился как /æ/.
Согласно Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
Ять — тридцатая буква русской азбуки, восходящая к старославянскому (древнеболгарскому) кириллическому , также одному из новых знаков славянской азбуки, не имеющих прототипов в греческом алфавите, вследствие отсутствия соответствующих звуков в греческом языке. В старославянском (древнеболгарском) письме обозначало, вероятно, долгое ê, восходившее к такому же праславянскому звуку, который, однако, судя по разным рефлексам его в отдельных славянских языках, уже в праславянских диалектах произносился с известными местными оттенками. TimurMamleev (обс.) 19:18, 4 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
Не хваватает источниковПравить
Вопрос о звучании ятя в праславянском языке дискуссионный. Учёных до известной степени ставит в тупик широкий диапазон звуков, в которые перешёл ять в славянских языках, — от [ӓ] до [i]. Отец славянского сравнительного языкознания А. Х. Востоков затруднялся определить точное звучание ятя; Ф. И. Буслаев видел в нём простое долгое «e», но сторонники этой теории оказались немногочисленны; Ф. Ф. Фортунатов видел в нём дифтонг ie, Педерсен — широкий монофтонг [ӓ], тогда как другие учёные — открытый дифтонг типа ia. В.В. Колесов считал, что фонема изменяла свое произношение, потому что в языках, заимствовавших древнерусские слова, она сначала передавалась как нижний [ä] или как долгий звук [ää], а затем как узкий [ie] или [ê]. Наконец, существует мнение, что этот звук произносился разнообразно в разных диалектах и даже внутри одного диалекта, например, на месте бывшего индоевропейского долгого e и бывших дифтонгов. Отмечают, в частности, что латинское название овоща rapa перешло в праславянский язык и из него в современные славянские языки в форме рѣпа. В ряде древнейших финских заимствований из русского ять также передаётся через ӓ, ӓӓ (что, впрочем, может отражать уже особенности говора новгородских словен). Timurik123 (обс.) 22:09, 15 января 2023 (UTC)Ответить[ответить]