Обсуждение:Чьяпас (футбольный клуб)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Футбол», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с футболом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 30 марта 2012 года. Старое название Ягуарес Чьяпас было изменено на новое: Хагуарес Чьяпас. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Правильная транслитерация названия команды Править
"J" в испанском языке произносится как "Х". Поэтому правильная транслитерация названия команды - "Хагуарес", не "Ягуарес". Попутно хочу заметить, что я бы транслитерировал "Chiapas" как "Чиапас", а не "Чьяпас", так как это ближе к правильному произношению коренными жителями Мексики. Но это уже мелочи. Khvmty 22:55, 8 марта 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- В поддержку - примеры транслитерации из этой же статьи:
Хуниорс (Juniors), а не Юниорс; Рохас (Rojas), а не Рояс; Хосе (Jose), а не Йосе.
Ну а также, клуб Гвадалахара (Guadalajara), а не Гвадалаяра; клуб Тихуана (Tijuana), а не Тиюана и т.д. Khvmty 19:14, 30 марта 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- В этом видео на 11-й секунде можно ясно услышать произношение названия команды. Здесь гимн Хагуарес, несколько раз можно услышать произношение (0:36, 0:50, 1:31, 1:44). Khvmty 02:15, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить[ответить]