Статья является почти точным переводом английской статьи. В английской статье нет пометки Cleanup. Далее, поставивший Cleanup не дал никакого намёка о том, что именно недоработано. Поэтому Cleanup убираю. --Urod 15:07, 15 января 2006 (UTC)Ответить[ответить]
Первым делом следовало указать, откуда вообще взялась эта фраза. Ну и конечно, фразу следует писать правильно – через тире: «Чем хуже – тем лучше».
Эту фразу впервые употребил Мао. И, видимо, имел в виду то, что человек, лишь когда ему плохо готов делать что-то для того, чтобы ему было лучше. Когда плохо, но не очень - человек бездействует. Зачастую, чтобы алкоголик или наркоман изменили свой образ жизни, им надо скатиться в самый низ и, когда хуже уже быть не может, может начаться возрождение. 89.113.75.132 22:05, 29 марта 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Хотел бы предложить переименовать статью в "Хуже - лучше" или, по крайней мере, "Лучше хуже". В "Worse is better" имеется в виду что иногда лучше писать софт менее функциональным, но более простым в использовании. "Чем лучше - тем хуже" не отражает относительности понятия качества, т.е. из этой фразы можно сделать вывод, что самое плохое ПО в смысле функциональности является самым лучшим в простоте использования. Weeck3d 03:06, 25 мая 2009 (UTC)Ответить[ответить]