Обсуждение:Цифровой зеркальный фотоаппарат
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 30 мая 2012 года. Старое название Цифровой однообъективный зеркальный фотоаппарат было изменено на новое: Цифровой зеркальный фотоаппарат. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Характеристики матрицы Править
Написано: "...позволяет добиться лучшего качества изображения: ...меньшей ГРИП..." Не понятно почему меньшая ГРИП есть признак лучшего качества? --= APh =-- 22:38, 16 января 2009 (UTC)Ответить[ответить]
- Все достаточно просто. Малую ГРИП можно всегда увеличить задиафрагмировав объектив. Тем самым получится большая ГРИП. Но если ГРИП велика изначально, то уменьшить ее невозможно. Т. е. "пространства для манёвра" у фотографа нет в таком случае. Художественно ограничен снимок заранее. Хотя, Вы тоже правы, написано корявенько... Foma39 13:04, 18 января 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Переименование статьи Править
Предлагаю переименовать статью в "Цифровой однообъективный зеркальный фотоаппарат". В англовики DSLR, кстати. Это более верное название. Есть у кого-нибудь возражения? --Foma39 12:40, 7 декабря 2009 (UTC)Ответить[ответить]
После переименования появилось перенаправление Цифровой зеркальный фотоаппарат, являющееся перенаправлением с более общего понятия на более частное («Цифровой однообъективный зеркальный фотоаппарат»). Такие перенаправления недопустимы, согласно правилам. Понятно, что цифровых двухобъективных зеркальных фотоаппаратов практически не существует, однако в данный момент перенаправление нарушает правило. Нужно либо переименовать обратно в «Цифровой зеркальный фотоаппарат», либо удалить перенаправление. В английской версии выполнен второй вариант (перенаправления Digital reflex camera не существует).--Александр Дмитриев 07:00, 13 апреля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Также, возможно, добавить 10 перенаправлений со всех вариантов перестановки слов «цифровой», «однообъективный», «зеркальный», декартово помноженных на два варианта названия «фотоаппарат» и «камера»?--Александр Дмитриев 07:00, 13 апреля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Тут есть важный момент: все цифровые зеркальные фотоаппараты — однообъективные. И я бы предложил вообще отказаться от кальки с английского и забыть слово «однообъективный» в теме цифровых зеркалок: статью переименовать обратно, перенаправление удалить, из статей упоминания убрать. Сомневаюсь, что найдутся АИ в пользу русскоязычного термина «цифровой однообъективный зеркальный фотоаппарат». — Максим 14:28, 23 апреля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Разделы Править
Быстрый ли, медленный ли фазовый автофокус... Всё равно он фазовый Ta2Ed 06:02, 30 августа 2010 (UTC).Ответить[ответить]
Реклама Править
Заглавноая фотография статьи: или первой зеркалки (но не как не самой популярной и т.п.), или тогда уж столбиком разных производителей/конструкций/форматов, а то реклама получается и предвзятое ощущения. — Эта реплика добавлена участником ESSch (о · в) 10:29, 30 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Почему ФОТОАППАРАТ? Править
Англоязычная статья называется DSLR-CAMERA, кто придумал включить в название русской "фотоаппарат"?? Даже если они и были когда-то просто фотоаппаратами, то уж точно ДО создания вики и, конечно, этой статьи. 5.167.43.76 22:07, 24 августа 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- Потому что на русском camera, это фотоаппарат. --124.37.201.115 07:08, 25 августа 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- Камера это КАМЕРА, фото- и видеокамера это photo и video camera соответственно, в англоязычной статье не уточнено, что это ФОТО-, думаю потому, что это давно не фото-, а универсальная камера. КАК бы там ни было - на данный момент не вижу никакого смысла в слове или приставке "фото", эти ФОТОаппараты давно снимают hd-видео. 95.78.44.113 11:04, 25 августа 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- Наличие зеркального оптического тракта уже однозначно относит данные устройства к классу фотоаппаратов, поскольку в видеокамере и цифровой кинокамере такие сложности не имеют никакого смысла. Вот «беззеркалки» можно теоретически отнести к видеокамерам, но их все равно называют фотоаппаратами. Обратите внимание, что даже устройство Canon EOS-1D C, спроектированное специально в качестве цифровой кинокамеры, остается при этом фотоаппаратом. И что делать с видеокамерами, позволяющими снимать одиночные «Still Pictures» (раз уж Вам так близок английский)? Не называть же их из-за этого фотоаппаратами! Возможно, в языках скоро произойдут перемены и появится новое определение типа «мультимедийная камера» (давно пора!). А пока стоит соблюдать языковые и смысловые нормы, иначе получится каша. runner 19:59, 23 января 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- Камера это КАМЕРА, фото- и видеокамера это photo и video camera соответственно, в англоязычной статье не уточнено, что это ФОТО-, думаю потому, что это давно не фото-, а универсальная камера. КАК бы там ни было - на данный момент не вижу никакого смысла в слове или приставке "фото", эти ФОТОаппараты давно снимают hd-видео. 95.78.44.113 11:04, 25 августа 2013 (UTC)Ответить[ответить]