Обсуждение:Хоббит: Нежданное путешествие
Проект «Вымысел» (уровень II, важность Высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Вымысел», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с вымыслом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: развитая
Важность статьи для проекта «Вымысел»: Высокая |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
UntitledПравить
Немного подправил информацию о предположительных годах выпуска --LostHobbit 16:45, 14 апреля 2008 (UTC)Ответить[ответить]
Описание сюжета в статье напоминает протокол следствия :) --eugrus 20:33, 17 августа 2008 (UTC)Ответить[ответить]
А я знаю почему Питер Джексон не стал режисёром - не захотели тратиться на шестичасовое кино. А зря. --GeorgVesel 22:23, 28 февраля 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Ссылка на русский сайт о фильме.Править
Оффициальные сайты это конечно хорошо, но вот только не все знают английский. Хочу предложить один русский сайт thehobbitfilm.ru/ для добавления. --93.125.88.195 22:14, 2 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Название фильмаПравить
Мелькает версия перевода «Хоббит: Нежданное путешествие» Anzhi 04:29, 9 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- В эту же ветку. Мало ли что где мелькает, думаю, для точности необходимо разграничивать фильм и книгу и в статье о фильме писать о том, что показывают в официальном прокате. Радагаст Карий в фильме никакой не карий, а Бурый, например--2.94.173.136 19:18, 25 декабря 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Студии перевода и озвучивания зачастую оставляют название фильма без озвучивания на волю больной(временами) фантазии прокатчиков (того или иного заведения), на официальные(?) прокаты делать ставку глупо. Имеет смысл просто указать, что фильм был в прокате под такими-то и такими-то названиями, но саму статью назвать как можно точнее. 178.69.144.6 17:27, 9 апреля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- Слово „Unexpected“ в названии было бы правильней перевести как „Непредвиденный“ и, соответственно, назвать статью как «Хоббит: Непредвиденное путешествие», потому что герой в детстве мечтал о путешествиях, а значит в некотором смысле ждал/ожидал/надеялся, что когда-нибудь отправится в путешествие, а вот то, что подобное путешествие он не мог заранее предвидеть, это точно („предвидеть“ означает «предварительно видеть»). Если хотите, слово „непредвиденный“ в данном случае точнее отражает суть содержания нежели „нежданный“ или „неожиданный“. 178.69.144.6 17:27, 9 апреля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- Википедия:Именование статей/Фильмы — Dunanan Ranger 17:31, 9 апреля 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Добавление СсылкиПравить
Думаю, полезная ссылка
- Worlds of Dreams - Фан сайт "Властелин Колец" и "Хоббит". Свежие новости на русском языке, обсуждения.
2.76.89.73 05:08, 1 марта 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Обычный фан-сайт, не нужен. -- ShinePhantom (обс) 05:12, 1 марта 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Удаление "Хоббит 3"Править
Удалил раздел "Хоббит 3", поскольку он полностью повторяет информацию, содержащуюся в разделе "Один, два, три фильма". Также удалил ссылки на фан-сайты, которые не являются источниками официальной информации. Лорд Генри 07:26, 5 сентября 2012 (UTC)
Desolation of SmaugПравить
Поменял перевод второй части с "Пустошь Смога" на "Сокрушение Смога". Слово "desolation" для обозначения местности не используется. Да и сам Смог жил в горе, а не в пустоши. В данном контексте имеется в виду разрушение, уничтожение. Да и сюжетно речь идет об убийстве дракона. Лорд Генри 07:26, 5 сентября 2012 (UTC)
- На Кинопоиске "Пустошь Смога" http://www.kinopoisk.ru/film/408876/ Dunadan Ranger 10:01, 5 сентября 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- Кинопоиск не АИ. В любом случае мы не узнаем российский перевод названия второго фильма, пока официальные прокатчики не соизволят официально сообщить. Так что пускай будет пока "Пустошь Смога" (хотя в озвучке первого фильма дракона обозвали Смаугом, что уже как бы намекает). -- 176.214.222.61 14:05, 30 декабря 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Непроверенная информация.Править
Информация о том, что разрешение фильма составит 5K очевидно утка, так как пруфлинки ведут на странице, где это не упоминается, и на английской статье такого нет. Gortim 15:53, 8 сентября 2012 (UTC)Ответить[ответить]
5K наверное имеется ввиду 3D. пруф.: http://www.imdb.com/title/tt0903624/technical 2.93.188.116 17:00, 20 декабря 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- 5K это не "три-дэ" 5К - это именно разрешение матрицы кинокамер RED Epic. -- 176.214.222.61 14:07, 30 декабря 2012 (UTC)Ответить[ответить]
48fpsПравить
Есть ли трейлеры к этому фильму с "родным" fps? Если есть, неплохо бы дать ссылочку здесь. 2.93.188.116 16:39, 20 декабря 2012 (UTC) Нет, и не будет. Вот ссылка на соус: http://gizmodo.com/5969817/the-hobbit-an-unexpected-masterclass-in-why-48-fps-fails85.119.78.162 14:37, 18 февраля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
Ещё про 48 fps (HFR, High Frame Rate)Править
Просто положу это здесь, авось пригодится:
http://www.kronverkcinema.ru/cgi-bin/show.pl?option=NewsFull&id=60 — новость московский сети кинотеатров про то, что они три таких проектора поставили и крутят Хоббита в 48fps
http://www.christiedigital.co.uk/TechPapers/Christie-High-Frame-Rate-Technology-Overview-Russian.pdf — «Обзор технологии высокой частоты кадров (hfr), подготовленный для кинопрокатного бизнеса», на который ссылаются из той новости
Где посмотреть Хоббита в 48 fpsПравить
Есть список кинотеатров, утверждённый прокатчиком «Каро Премьер», официальным представителем Warner Bros. в России:
Обратите внимание, что не все подряд сеансы в указанных кинотеатрах будут с 48 fps. Уточняйте в кассах - какие именно сеансы 48 fps, какие 24 fps, какие 3d и что почём. Стоимость билета на сеанс фильма в 48 fps никак не регулируется студией Warner Bros. (см. ссылку на Фильмпро). -- 176.214.222.61 14:17, 30 декабря 2012 (UTC)Ответить[ответить]
СаундтрекПравить
Добавил в статью из энвики информацию про музыку к фильму. Прошу кого-нибудь перенести сюда места в чартах, ну, и, по возможности, доработать статью. --eugeny1988 обс вклад 23:59, 6 января 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Награды и номинацииПравить
А как насчет добавления раздела в статье о наградах и номинациях? 3 номинации на Оскар, 3 номинации на BAFTA Film Award, 1 на WAFCA Award, 4 на Critics Choice Award..
СъёмкиПравить
"К концу февраля 2012 года основная часть работы Камбербэтча над фильмом завершена: при этом, по словам актёра, технология «захвата движения и мимики» использовалась и для создания образа Некроманта. Это даёт основания надеяться, что в «Хоббите» будет представлен обладающий портретными чертами образ Саурона."
Дело в том, что показанный в Хоббите Некромант Сауроном не является. Как известно, он никогда не был известен как "Witch king of Angmar" - король-чернокнижник из Ангмара, коий в фильме прямо и явно упоминается. А Некромант - это ни кто иной, как верховный Назгул, ранивший Фродо у Заветри в "Братстве Кольца" и сражённый Эовин и Мерриадоком в битве под стенами Минас-Тирита в "Возвращении Короля". А Саурон у Толкина ни в "Хоббите", ни в "ВК" никакими портретными чертами не обладает и практически не персонифицируется.
95.106.19.43 21:32, 19 января 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- Некромант из Дол Гулдура — это Саурон, об этом сказано в Приложениях к "Властелину Колец". В статье Саурон есть об этом раздел "Некромант Дол Гулдура". Dunadan Ranger 21:44, 19 января 2013 (UTC)Ответить[ответить]
СозданиеПравить
QaplaПравить
- Если по истечении трех дней на актеров русского дубляжа в статье не появится источник, информация по ним будет удалена и любые подобные [1] действия с вашей стороны будут расценены как война правок, что повлечет за собой обращение в ЗКА и Вашу блокировку. ADDvokat 18:31, 31 марта 2015 (UTC)Ответить[ответить]
ADDvokatПравить
- Я добавлю ссылки на актёров дубляжа, а для этого постараюсь найти наиболее достоверный источник, но не знаю почему Вами отвергается вариант ссылок на таковую информацию с сайта «Кинопоиск». Я рассмотрел вариант сайтов со свидетельством регистрации СМИ, но они не содержат такой информации, тем более её нет и в печатных изданиях. Уважаю Вашу позицию, сам не приемлю непроверенной информации и не хочу засорять Википедию, но почему при Вас, радеющем за качество статьи, в ней царит пустота, которой быть не должно, учитывая известность фильма и количество сведений о нём повсюду? Также хочу напомнить, что: «Вандализм в Википедии — явно вредительское добавление, удаление или изменение содержания, совершённое умышленно в целях скомпрометировать достоверность и авторитетность энциклопедии. В основном вандализм проявляется в замене содержимого качественных статей на ругательства, граффити или другое содержание, абсолютно не имеющее отношения к теме статьи. Внесение неверных изменений по причине искреннего заблуждения вандализмом не является». Исходя из сказанного, хочу обратить Ваше (и других участников проекта) внимание на то, что я не делал ничего вредительского со статьёй, так что мои правки не могут быть вандализмом, на который Вы намекаете. А «войной правок» нельзя назвать лишь одну отмену мной Вашей отмены правки (которая как раз больше повредила наполненности статьи), поэтому никакую войну правок я не начинал и не провоцировал. С уважением. Qapla 1:44, 1 апреля 2015 (UTC)
- Лучше эту информацию вообще убрать. По принципу нейтральности, тогда придется приводить информацию об актерах дубляжа на всех языках на которых выходил фильм, а не только на русском. - Saidaziz 04:45, 1 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
- Я думаю: Вы рассуждаете логично, но исходите из позиции, применимой, скорее, к англоязычной Википедии. А мы имеем дело с русской Википедией, значит, допустимо рассматривать только русский дубляж без учёта других языков (хотя русский и есть лингва франка в СНГ). Qapla 15:24, 1 апреля 2015 (UTC)
- Лучше эту информацию вообще убрать. По принципу нейтральности, тогда придется приводить информацию об актерах дубляжа на всех языках на которых выходил фильм, а не только на русском. - Saidaziz 04:45, 1 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
- Ни слова о вандализме, только о ВП:ВОЙ. Пустота в статье отнюдь на заполнится списком дубляжа. Если есть цель заполнить пустоты, лучше написать о критике и съёмках. До тех пор, пока Кинопоиск относится к спам-сайтам, актеры дубляжа не будут отвечать взвешенности изложения, то есть по сути являться малозначительной деталью, о которой не стоит писать. Если у Вас в рукаве есть жесткие контраргументы, обращайтесь за изменением спам-листа, а там видно будет. ADDvokat 17:46, 1 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
- Во-первых, где и в каком списке «Кинопоиск» относится к спам-сайтам? Требую ссылок указания на это в официальных источниках. Вне расхожих утверждений «Кинопоиск» — вполне известный и благонадёжный сайт с информацией о кино, клипах и телесериалах. Во-вторых, с радостью заполню информацию о критике и съёмках, так как и собирался это делать; но, в то же время: с каких пор актёры дубляжа являются малозначительной деталью? Те голоса, которые слышат миллионы людей при просмотре в кино — малозначительны? Возможно, именно информацию об этом хотят найти русскоязычные зрители, заходя в Википедию, но за «недоказанностью» информации они лишаются такого права. Кстати, кто-то из участников ещё до меня добавил информацию об актёрах дубляжа (в списке смотреть повыше), которые озвучивали главные роли, но источник этих сведений сочли неуместным для указания. Тем не менее, Вами эта правка не отменялась по тем же причинам, по которым Вы отменили мою. Не имею права (и не держу целью) Вас упрекать, но складывается стойкое впечатление о некоем двойном стандарте, что не может быть объективным и беспристрастным подходом. И, возвращаясь к утверждению: «пустота в статье не заполнится от указания авторов дубляжа» — логично то, что информация заполняется постепенно, или, как можно сказать по-философски, — всё начинается с малого. В данном списке: https://ru.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Spam-blacklist — здесь рассматривается вопрос о целесообразности его внесения и возможные нарушения авторских прав, которые совершенно по отношению к нему не доказаны. И, как мне представляется, не текстовая информация с него являются «персоной нон-грата», а именно изображения и другие медиа-файлы. Qapla 20:56 1 апреля 2015 (UTC)
- Читаем и плачем — роман «Война и мир» в 40 томах. Изменения спам-листа тут. ADDvokat 18:34, 2 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
- Товарищ ADDvokat, я сделал обещанные правки и жду Вашего вердикта. Если Вас схватят сомнения, и в глаза сразу не бросится информация, то прошу внимательно рассмотреть каждую страницу, открывающуюся по ссылке: я нигде не сжульничал. Также сделал ссылки и на других актёров дубляжа; викифицировал многие указанные имена. С Вашим окончательным решением по поводу отмены или принятия правок — соглашусь. Qapla 0:22, 3 апреля 2015 (UTC)
- Читаем и плачем — роман «Война и мир» в 40 томах. Изменения спам-листа тут. ADDvokat 18:34, 2 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
- Во-первых, где и в каком списке «Кинопоиск» относится к спам-сайтам? Требую ссылок указания на это в официальных источниках. Вне расхожих утверждений «Кинопоиск» — вполне известный и благонадёжный сайт с информацией о кино, клипах и телесериалах. Во-вторых, с радостью заполню информацию о критике и съёмках, так как и собирался это делать; но, в то же время: с каких пор актёры дубляжа являются малозначительной деталью? Те голоса, которые слышат миллионы людей при просмотре в кино — малозначительны? Возможно, именно информацию об этом хотят найти русскоязычные зрители, заходя в Википедию, но за «недоказанностью» информации они лишаются такого права. Кстати, кто-то из участников ещё до меня добавил информацию об актёрах дубляжа (в списке смотреть повыше), которые озвучивали главные роли, но источник этих сведений сочли неуместным для указания. Тем не менее, Вами эта правка не отменялась по тем же причинам, по которым Вы отменили мою. Не имею права (и не держу целью) Вас упрекать, но складывается стойкое впечатление о некоем двойном стандарте, что не может быть объективным и беспристрастным подходом. И, возвращаясь к утверждению: «пустота в статье не заполнится от указания авторов дубляжа» — логично то, что информация заполняется постепенно, или, как можно сказать по-философски, — всё начинается с малого. В данном списке: https://ru.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Spam-blacklist — здесь рассматривается вопрос о целесообразности его внесения и возможные нарушения авторских прав, которые совершенно по отношению к нему не доказаны. И, как мне представляется, не текстовая информация с него являются «персоной нон-грата», а именно изображения и другие медиа-файлы. Qapla 20:56 1 апреля 2015 (UTC)
- Ни слова о вандализме, только о ВП:ВОЙ. Пустота в статье отнюдь на заполнится списком дубляжа. Если есть цель заполнить пустоты, лучше написать о критике и съёмках. До тех пор, пока Кинопоиск относится к спам-сайтам, актеры дубляжа не будут отвечать взвешенности изложения, то есть по сути являться малозначительной деталью, о которой не стоит писать. Если у Вас в рукаве есть жесткие контраргументы, обращайтесь за изменением спам-листа, а там видно будет. ADDvokat 17:46, 1 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
В роляхПравить
А почему при наведении на Некроманта в Хоббит:_Нежданное_путешествие#В_ролях показывается фотография Путина? Это толстый троллинг такой?