Обсуждение:Хиль, Лусия
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 25 июля 2013 года. Старое название Гиль, Люсия было изменено на новое: Хиль, Лусия. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Испания», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Испанией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
ТранскрипцияПравить
Коллеги, испанское произношение (см. en-wiki; и да, я знаю, en-wiki — не АИ, но тут вроде усомниться не в чем) указывает одинаковое произношение буквы «g» как в «Gil», так и в «Santiago»: испанское произношение: [luˈθia ˈɣil sanˈtjaɣo]. Так не следует ли во вводном предложении писать «Луси́я Хиль Сантьяхо»? DmitTrix 06:58, 13 августа 2015 (UTC)Ответить[ответить]
- Уважаемый DmitTrix, прочитайте внимательно испанско-русскую практическую транскрипцию. «Gi» и «Ge» передаётся по-русски как «Хи» и «Хе», а «Ga», «Go» и «Gu» как «Га», «Го» и «Гу» соответственно.--Dutcman 11:07, 13 августа 2015 (UTC)Ответить[ответить]