Обсуждение:Фо (суп)
Проект «Вьетнам» (уровень 2, важность высшая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Вьетнам», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Вьетнамом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: развитая
Важность статьи для проекта «Вьетнам»: высшая |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Pho (версия № 474766218) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии. |
Ложная или устаревшая информацияПравить
Фо, подаваемый на севере, отличается от южного. Ханойский фо называется фо бак (вьетн. phở bắc, северный фо), а сайгонский — фо сай гон (вьетн. phở Sài Gòn).
В северной разновидности лапша шире, а в бульоне много зелёного лука, южный фо слаще, и в него добавляют различные свежие травы. Также, судя по всему, приготовление фо не из говядины, а также подача лайма, бобовых проростков, эрингиума, базилика и соевой пасты — изобретения юга страны[2].
Ничего не могу сказать про юг, но на севере и в центре Вьетнама нет такого различия как "фо бак" и "фо сай гон". Вообще, некоторые части статьи, я думаю, стоит переписать, потому что они просто не соответствуют действительности. В любом месте питания на вопрос о фо ответить "га", "бо", "ка", "ка вьен" и т.д., чтобы получить в итоге обычное фо.
Далее, всякие зеленые добавки в фо - по возможностям заведения и желанию посетителя. Скажем, часто в готовый бульон добавляют глутамат натрия для усиления вкуса, иногда спрашивают добавлять ли лук, подавать ли базилик, добавлять ли кусочки жареного тофу и т.п.
Наряду с фо также сервируется бун - круглая рисовая лапша. Не вижу смысла заводить новую статью для нее, потому что подается она так же как и фо - разница только в разновидности лапши. Но этот вопрос тоже стоит решить
Еще стоит добавить, что только крупные заведения питания сами варят лапшу. В большинстве случаев ее заказывают с доставкой к 5-6 утра в уже готовом вареном виде.
И напоследок: английский вариант статьи, на мой взгляд, представляет собой не реальное положение дел, а историю, рассказанную вьетнамским гидом доверчивым туристам. Konstevs 12:09, 23 сентября 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- Для того, чтобы исправить статью, нужно найти авторитетные источники, подтверждающие ваши слова, причём они должны быть либо в большем количестве, либо должны обладать большей авторитетностью (написаны знаменитыми вьетнамистами). Личный опыт не является поводом для внесения и изменения информации в статьи Википедии. — kf8 12:23, 23 сентября 2013 (UTC)Ответить[ответить]
Значение терминаПравить
Существует мнение, что слово "Фо" в первую очередь означает саму плоскую лапшу, а не суп из неё (хотя в большинстве случаев он подразумевается по умолчанию). Фо также может подаваться и не в составе супа, а в виде других блюд. --- [Tycho] обс 02:40, 25 декабря 2013 (UTC)Ответить[ответить]