Обсуждение:Файнс, Ранульф, 3-й баронет Твислтон-Викем-Файнс
Последний комментарий: 3 года назад от Lesless
Имя персонажа — Сэр Рэнальф Твислтон-Викем-Файнз (/ˈrænʌlf ˈfaɪnz/), 3-й баронет Твислтон-Викем-Файнз. Прошу не менять без обсуждения (ВП:КОНС)95.73.137.97 13:28, 21 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- @Lesless: Предлагаю обсудить. Axlesaery (обс.) 13:50, 21 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- Да пожалуйста. Я что, против?). Анонимному участнику уже 2 раза привёл ссылки на место, где это делается: ВП:КПМ. Лес (Lesson) 13:56, 21 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- Просто для иллюстрации: [1] + [2]. Для исключения положительной предвзятости: [3]. Лес (Lesson) 14:05, 21 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- Во всей бумажной литературе никаких Файнзов никогда не было. Сомнительно, что за последние годы что-то так поменялось, чтобы перевесить весь массив других источников.—Iluvatar обс 14:15, 21 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- По сути: Не спорю, в русской литературе пишут Файнс, а не Файнз. Против этого возражений нет. Однако называть Рэнальфа Файнза ((/ˈrænʌlf ˈfaɪnz/)) Ранульфом (?), на мой взгляд неприемлемо. Мало того, что это звучит архаично, но и ударение уползает не на тот слог. У нас все-таки справочное издание, не так ли? Axlesaery (обс.) 14:31, 21 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
Комментарии к правкам ограничены по длине и могут быть неправильно истолкованы. Во многих случаях возникают недоразумения, если неожиданная правка сделана до того, как аргументы в пользу неё были представлены на странице обсуждения. Поэтому во всех спорных и щекотливых ситуациях рекомендуется использовать страницы обсуждения для аргументации существенных изменений перед их внесением.
- Отн. КПМ Публичная дискуссия предполагается лишь в тех случаях, когда не удалось достичь консенсуса на СО. В данном случае я не возражаю против написания фамилии Файнс а не Файнз, как следует из фонетической транскрипции. Что касается имени, то могу повторить (), что в справочном издании желательно указывать (или хотя бы упоминать) имена, соответствующие оригиналу. В данном случае: Рэнальф Файнс ((/ˈrænʌlf ˈfaɪnz/)). Axlesaery (обс.) 05:43, 22 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- А есть вообще АИ на /ˈrænʌlf/? Я в статье не вижу их. Лес (Lesson) 06:38, 22 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]
- Отн. СО: Перед внесением правок ничего объяснять не нужно (ВП:ПС). А вот тот, кто правку желает отменить, по правилам должен предварять свои действия комментарием на СО, а отнюдь не в примечании к правке (ВП:КОНС).
- Отн. Рэналф: Нет, на русском везде Ранульф, именно поэтому не вношу правку в статью. Однако верное произношение приведено в англовики в виде транскрипции. Кроме того непонятно, как из Ранульфа получается Рэн. Для разрешения этого парадокса дано примечание (ВП:НТЗ). Axlesaery (обс.) 06:50, 22 декабря 2019 (UTC)Ответить[ответить]