Обсуждение:Умами
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Umami из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Проект «Кулинария» (уровень II, важность для проекта средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кулинария», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с кулинарией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. Уровень статьи по шкале оценок проекта: развитая
Важность статьи для проекта «Кулинария»: средняя |
а как называеться вкус (когда чего-то не хватает) а добавлять не стоит
89.253.34.146 17:15, 26 июня 2010 (UTC)Ответить[ответить]
- Достатковый (энафтейст)! 213.151.5.112 14:06, 12 августа 2010 (UTC)Ответить[ответить]
Перевожу статью из английской вики. Просьба к остальным участникам - принять участие в проверке на опечатки и тому подобное. К сожалению нет времени проставить ссылки на статьи из английской версии. Мне данный материал понадобился для написания лекции, параллельно перевод решил сбросить в более бедную русскую версию. У нас про умами даже в профильных медицинских учебниках ни слова. Спасибо за замечания по переводу. Гуменюк И.С. 08:11, 10 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Проверка изменений Править
Я перевел английскую статью. Не хватает иллюстраций из нее, ссылок и разных мелочей. Просьба к тем, у кого есть время привести статью в надлежащий вид и перепроверить перевод. Также просьба к людям, разбирающимся в молекулярной биохимии проверить последний раздел ибо терминология просто мозг разрывает, хоть я и профильный относительно специалист (стоматолог). Также нужно рассмотреть целесообразность переноса и правок в смежных разделах по вкусам. Там копипаста со старой версии. Гуменюк И.С. 09:14, 10 мая 2012 (UTC)Ответить[ответить]
- В англовики сейчас уже больше на мясо налегают, в рувики почему-то на Глутамат натрия, хоторый сам по себе вообще вкуса не имеет, а в пище придаёт "химический привкус" и послевкусие. Не перепутано ли в статье под "глутаминовым вкусом" вместо Глутамин, или хотя бы Глутаминовая кислота употребление Глутамат натрия. Это совершенно разные вещества, хотя и химические названия сходные из-за производности. Особенно в этом плане под вопросом, о встречаемости в натуральных продуктах глутамата натрия без сноски на АИ, надо бы АИ, и хотя бы перечень натуральных продуктов, в которых он содержится (особенно химический синтезируемая пищевая добавка — усилитель вкуса) и в каких количествах. АИ надо использовать научные по биологии, биохимии, медицине публикуемые, на сайтах кулинарных может быть уже индуцированы ошибки из википедии. 37.113.168.28 08:59, 23 декабря 2020 (UTC)Ответить[ответить]
А ударение-то? Править
Как правильно его в русской фонетике произносить? 37.190.63.22 09:48, 13 сентября 2013 (UTC)MichaelMMОтветить[ответить]
- Ударение не указано по двум причинам: 1) в японском языке аналогичного русскому силового ударения нет, 2) в найденных словарях данное слово не содержится. «Придумать» ударение нельзя, потому что это нарушает правило об оригинальных исследованиях. — kf8 13:03, 13 сентября 2013 (UTC)Ответить[ответить]
- ума́ми -- 08:31, 5 ноября 2013 (UTC)
Почему "пятый вкус"? Кем он так называется? Править
Здесь, видимо, у Вас опечатка. По счету он возможно и пятый, но "умами" с японского переводится как "приятный вкус", а не "пятый вкус". На странице русской Википедии, посвященной соевому соусу, в разделе "История" перевод написан правильно: вот ссылка или также в английской версии статьи Umami 109.236.250.160 06:32, 23 июня 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- Перевод с японского в статье не даётся, имеется в виду именно пятый по счёту. — kf8 07:14, 23 июня 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- Тогда непонятно почему в кавычках, при отсылке в других статьях (как, например, здесь) создает путаницу, где можно подумать, что дается перевод. 109.236.250.160 11:04, 23 июня 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- ВП:ПС. — kf8 11:15, 23 июня 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- Этот вкус и механизм вкусовых рецепторов описывающих его открыт совсем недавно, в 2000-х годах. Поэтому в ряде более ранних источников вообще нет, а вначале в кавычках использовалось, сейчас вроде это уже общепринятый вкус и без кавычек. 37.113.168.28 08:56, 23 декабря 2020 (UTC)Ответить[ответить]
- ВП:ПС. — kf8 11:15, 23 июня 2014 (UTC)Ответить[ответить]
- Тогда непонятно почему в кавычках, при отсылке в других статьях (как, например, здесь) создает путаницу, где можно подумать, что дается перевод. 109.236.250.160 11:04, 23 июня 2014 (UTC)Ответить[ответить]
Название на английском Править
В статье написано, что для этого нет слова на английском. А как же savory?