Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Обсуждение:Стейтем, Джейсон — Википедия

Обсуждение:Стейтем, Джейсон

Последний комментарий: 1 год назад от Random cashback в теме «Фильм Соучастник»

О его имениПравить

См. — [ʤeɪsən steɪθəm]. — Wolliger Mensch 05:19, 3 февраля 2009 (UTC)Ответить[ответить]

Не совсем понятно, [...θəm] или [...ðəm]. Да и над транслитерацией нужно будет подумать: через «Е» писать или через «Э».--Pianist 08:22, 3 февраля 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Вы правы, [ð] (перед неударным гласным). — Wolliger Mensch 10:45, 3 февраля 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Написал главку про его фамилию. — Wolliger Mensch 11:21, 3 февраля 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Прослушал в замедленном режиме - он определенно произносит через "θ". --Pianist 11:58, 3 февраля 2009 (UTC)Ответить[ответить]
У него дикция оставляет желать. :) — Wolliger Mensch 13:00, 3 февраля 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Самый адекватный письменный вариант его фамилии - http://www.kinopoisk.ru/name/1514 --212.109.7.126 04:49, 20 января 2013 (UTC)Ответить[ответить]

Прохожий: Зачем гадать, когда можно спросить?! Вот, прошёл по ссылочке, оставленной авторами статьи, и на американском сайте по орфоэпии прочитал: Name: Statham — Phonetic Pronunciation: STAY-thum То есть, Стейθам. Та буковка, которая в этом слове чужая, по правилам транслтерации в кириллицу заменяется буквой «т». Итак, Джейсон Стейтам... Авторы статьи: « Правильно — Стэтхэм, потому что так требуют правила транслитерации!» Прохожу по их же ссылке на страницу этих правил — ничего подобного они не требуют! Там для буквосочетания «th», читаемого по-английски как «θ» предусмотрен единственный вариант записи кириллицей — «т».

Ещё авторам надо бы знать, что по правилам русской орфографии не склоняются только те иностранные слова, к которым просто невозможно присоединить падежное окончание. Это существительные с окончаниями -о, -е, -у, -и. Таких очень немного. Все же остальные склоняются обязательно. «Предложили Стэтхэм»! Сам пишущий не ощущает в этом уродства? Это вместо, «предложили Стейтаму»!

77.224.214.48 18:00, 14 мая 2013 (UTC)ПрохожийОтветить[ответить]

Мой ребенок в три года прочитает "Стейтем" с мягкими "т", и будет прав. Или он для вас, уважаемые, не авторитетный источник? Вне зависимости от дальнейших обсуждений, обсудить бы это с лингвистами. "Стэйтам" - наиболее близко по звучанию к англ. С уважением, Евджений 22:34, 8 мая 2014 (UTC)Ответить[ответить]

STAY-thum То есть, Стейθам.

"u" в предложенном способе записи транскрипции означает звук [ə] (слог заударный, поэтому не [ʌ]="а"), соответственно Стейθем => Стейтем.


Ну тогда уж предлагаю переименовать "Шварценеггер, Арнольд", "Сталлоне, Сильвестр" и еще много кого в соответствии с транслитерацией. А то как-то не честно над одним Стэтхэмом издеваться. Или давайте называть так как привык народ, как сложилось по традиции, как в переводах фильмов и т.д. А то получаются двойные стандарты.

89.28.130.235 02:23, 9 апреля 2015 (UTC) Гость 89.28.130.235 02:24, 9 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
Нельзя вести речь о "традиции" в отношении человека, о котором 15 лет назад у нас вообще никто не знал. Benda 03:46, 9 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]
  • Речь не о транслитерации. Фамилии Шварценеггер и Сталлоне переданы в соответствии с произношением на языке-оригинале. Шварценеггер так вообще родился в Австрии. Сталлоне надо было бы передавать с английского, но тут уж играет роль традиция. А Стейтем тоже передан, как и Шварценеггер, с языка оригинала. Я бы, конечно, мог предложить сторонникам варианта «Стэтхэм» писать «Сцхварзенеггер», но понимаю, что он результат ошибки, а не транслитерации. --М. Ю. (yms) 07:10, 9 апреля 2015 (UTC)Ответить[ответить]

Раздел «Биография»Править

Не совсем понятно — был ли текст скопирован с какого-либо сайта без изменений, либо же сайты скопировали отсюда текст без изменений.--Александр Мотин 19:22, 28 июля 2009 (UTC)Ответить[ответить]

  • Посмотри дату создания этой статьи и даты создания на др. сайтах JekaTT 11:27, 18 августа 2009 (UTC)Ответить[ответить]

Год рожденияПравить

Наблюдается некое несоответствие в годе рождения у разных источников. На IMDb и ему подобных сайтах указан 1972 год. Этот же год указан почти во всех разделах википедии. Но в англовики стоит 1968 год и несколько АИ, которые косвенно подтверждают это. Какой вариант оставить? Vedya 01:15, 23 декабря 2010 (UTC)Ответить[ответить]

Джейсон Стейтем сам подтвердил, что он 1972 года, а в 2009 году к тому же публично отмечал 37-летие. Англовикиа не права! 94.245.133.90 08:24, 12 августа 2018 (UTC)ВладимирОтветить[ответить]

а где фильм "13" ?Править

2005 года 109.201.230.152 20:44, 20 августа 2012 (UTC)Ответить[ответить]

НациональностьПравить

правда ли, что у Джейсона отец еврей, а мать наполовину испанка?

Спортивная карьераПравить

Джейсон выступал за Великобританию на Олимпиаде в Сеуле в 1988 году по прыжкам в воду. VladSLider 22:41, 10 февраля 2013 (UTC)Ответить[ответить]

Пруф?5.47.52.27 14:35, 28 июля 2013 (UTC)Ответить[ответить]

Половая ориентацияПравить

Он гомосексуален?--2.94.46.21 11:02, 22 сентября 2013 (UTC)ФывОтветить[ответить]

Дата рождения?Править

Во многих других источниках упоминается дата рождения 26 июля, даже Google выводит при запросе "дата рождения джейсона стэтхэма". Какая все-таки дата рождения? Dmi3y90 13:05, 19 января 2014 (UTC)ДмитрийОтветить[ответить]

мне глубоко безразличен этот Стэтхэм, я даже не знаю, кто это такой, но было сообщение об ошибке, и ни в одной ссылке даты 12 сентября я не нашла. а 26 июля красуется везде. --Olga@ 18:21, 20 января 2014 (UTC) нашла http://ftvdb.bfi.org.uk/sift/individual/784287 --Olga@ 18:42, 20 января 2014 (UTC)Ответить[ответить]

Правильная дата рождения?Править

На кинопоиске пишут, что родился 26 июля, а не 12 сентября. Как правильно? 81.195.22.251 14:08, 22 апреля 2014 (UTC)Ответить[ответить]

После долгих обсуждений на en:Talk:Jason Statham пришли к согласию, что все же 26 июля. Основной аргумент это сообщение на официальной странице актера в Фейсбуке, где он благодарит всех поздравивших его с днем рожденья 12 сентября и пишет, что правильная дата 26 июля. Все остальные источники приведенные по сноскам и у нас и в английском разделе однозначного ответа не дают (Born July–September 1967, according to the Births, Marriages & Deaths Index of England & Wales, 1916–2005.). --Shruggy 09:01, 29 июля 2014 (UTC)Ответить[ответить]
== Имя  ==

Его зовут не Джейсон Стейтем а Джейсон Стетхем 46.120.182.28 18:14, 30 мая 2015 (UTC)Ответить[ответить]

Возможно. Мы же говорим, например, Бэкхем, а не Бэкем.46.39.53.150 20:14, 18 октября 2015 (UTC)Ответить[ответить]

Его зовут не Джейсон Стетхем, а Джейсон Стейтем. --М. Ю. (yms) 20:43, 24 февраля 2016 (UTC)Ответить[ответить]

Его зовут не Джейсон Стейтем, а Джейсон Стейсэм. Зачем спорить, когда можно просто затранскрибировать правильное английское произношение. 95.78.210.191 18:24, 26 апреля 2016 (UTC) хер с горыОтветить[ответить]

Вот и не спорьте. Это уже сделано. Стейтем. --М. Ю. (yms) 18:42, 26 апреля 2016 (UTC)Ответить[ответить]
СтейСэм. Можете посмотреть его страницу на английском языке, открыть любое видеоинтервью. 188.186.196.194 17:57, 29 апреля 2016 (UTC) хер с горыОтветить[ответить]
почему на английском? разве они приводят русское написание фамилии? и разве в «любом видеоинтервью» он говорит по-русски? --М. Ю. (yms) 19:59, 29 апреля 2016 (UTC)Ответить[ответить]

StathamПравить

А по моему правильнее Джейсон СтейХем, он сам же так и произносит.

Англоговорящие плохо произносят некоторые звуки, возможно плохо расслышали. В любом случае это не вяжется с МФА Dark2Dark (обс.) 22:20, 12 мая 2018 (UTC)Ответить[ответить]

Не ну это реально переборПравить

NikoDeus (обс.) 22:06, 13 апреля 2018 (UTC) Уважаемый, я все не могу понять. Где у вас слышится Т в произношении th ? Мне например слышится больше даже З, а не Т. Так что если говорить о транскрипции, то уж давайте тогда Джейсон СтейтЗем, уж куда правильней будет звучать! steɪθəm" - в любом случае его фамилия пишется statham, а то есть по вашим словам, правильным переводом будет Джейсон СтейтЗем. Ну сами прочитайте "Стейтем" как будто чего то не хватает! Так кстати как раз прочитает ребенок, у которого еще передних зубов не выросли и когда еще букву З не может произнести. Так что тут либо Стейтхэм, как переводят на дубляже, либо же по "правильному" Джейсон Стейтзем!Ответить[ответить]

Джейсон Стейтем в России.Править

Форсаж 9Править

Его там вообще не было! Зачем в фильмографию занесли? — Эта реплика добавлена участником Deftrax (ов) 23:57, 16 октября 2021 (UTC)Ответить[ответить]

  • Затем, что он был в сцене после титров! Не ленитесь проверять информацию, прежде чем выдвигать претензии. — SerYoga 08:23, 18 октября 2021 (UTC)Ответить[ответить]

Фильм СоучастникПравить

2004 год выходит фильм Соучастник в начале фильма Стейтем передаёт сумку Крузу и желает удачи. Поправте в биографии — Эта реплика добавлена участником Random cashback (ов) 15:17, 8 ноября 2021 (UTC)Ответить[ответить]