Обсуждение:МЭШ (телесериал)
Проект «Телевидение» (важность средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта
Важность статьи для проекта «Телевидение»: средняя |
Эта статья входила в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 26 апреля 2008 года). После дальнейшего обсуждения статья была лишена статуса. |
Проект «Кино» (уровень ХС, важность Средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: хорошая
Важность статьи для проекта «Кино»: Средняя |
рецензия на 3 апреля — 9 апреля 2008 г.Править
- В последние две недели полностью почти с нуля переписал статью об этом замечательном телесериале, основываясь на английской версии. Хочется замахнуться на избранную/хорошую статью. В связи с чем, прошу помощь уважаемого сообщества с целью наставления на путь истинный =) Хочется услышать, есть ли у статьи шансы стать хорошей/избранной и как улучшить её, чтобы этот статус получить. Пусть вас не смущают красные ссылки — в ближайшее время планирую написать статьи обо всём, что связано с этим сериалом. (Ziobr 13:56, 3 апреля 2008 (UTC))Ответить[ответить]
- В паре мест проставил требование источников. Источники нужны и ко всем утверждениям в разделе "Анахронизмы". А вообще хорошим тоном является наличие отдельного от "Сносок" раздела "источники", в котором следует указать основные сайты (книги, статьи), на основании которых писалась статья. Далее, нужно вычитать на предмет орфогр. ошибок (есть пока "18 матра 1975 года"). И не стоит забывать что обычно викифицируется )оформляется ссылкой) только первое вхождение термина в статью (кроме каких-то особых случаев). А вообще статья уже неплохая, на хорошие уже тянет--lite 07:12, 4 апреля 2008 (UTC)Ответить[ответить]
- Спасибо. Источники поищу. Анахронизмы переводились из английской вики. Такой вопрос — нужны ли источники на очевидные исторические факты, вроде даты первого полёта «чинука» и «ирокеза», даты начала-конца сроков президентов и вице-перзидентов, даты смены командования войсками, если это всё есть в статьях про них? И допустимы ли ссылки на источники на статьи из английской вики (например по воинским подразделениям)? (Ziobr 07:33, 4 апреля 2008 (UTC))Ответить[ответить]
Зачем каждый раз уточнять неправильность перевода?Править
Вот зачем каждый раз при упоминания звания подполковник в скобках писать, что в русской версии использовалось вместо него звание полковник. Ну если у переводчиков с Ren-TV не хватило ума догадаться, что Lieutenant Colonel переводится как подполковник, то это их проблемы. Зачем об этом писать постоянно? Кстати, это еще не худший вариант перевода: помню, смотрел как-то Euronews, так там брали интервью у какого-то иностранного подполковника, ну и так и назвали его лейтенант-полковник. --Nicolay Sidorov 14:39, 27 февраля 2011 (UTC)Ответить[ответить]
обновитеПравить
половину ссылок подтверждений сдохли. последний эпизод уже не второй по размеру телеаудитории,а пятый после всех супер-кубков,начиная с 2010 года. сам не обновляю,потому что не хочу статью испортить.