Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Обсуждение:Лингам — Википедия

Обсуждение:Лингам

Последний комментарий: 7 лет назад от Aesopus в теме «Сообщение об ошибке»

Активное / ПассивноеПравить

Кто исправил статью?! Риторический вопрос - зачем делать это, если не знаешь предмета?! Шива - статичный принцип, Шакти - динамичный, а не наоборот! "Знатоки", надо полагать, спутали с Инь и Янь - это там женский принцип пасивен, а в индуизме активна, динамична именно Шакти, Энергия! Свами Шивананда в книге "Господь Шива и Его почитание" в четвертой главе пишет это четко. В Гандхарва-тантре (гл. 37) говорится: «Пуруша не является причиной творения, поскольку он не имеет качеств (ниргунатват), поэтому пуруша не является действующим и создающим. Действующей и создающей является Пракрити». Слово "шакти" само по себе указывает на силу и энергию! Санскритское слово «шакти» происходит от глагола «шак» (иметь силу, быть способным). В Гаятри-тантре (гл.2) говорится: «С помощью соединения с Пракрити вся вселенная (брахманда) обладает энергией (шакто бхавати сарватра), поэтому она называется «шакти». Шива сказал: О Богиня, без Шакти Я [был бы] всегда подобен трупу (шава). Когда Я соединён с Шакти, Я – Шива, дарующий всем страсть.(Гуптасадхана-тантра 3.9) То же самое высказывание встречается в древнем тексте "Анандалахари" и во множестве иных источников. Шива без Шакти неподвижен, Шакти - это Его Энергия, соединение с Ней дает Ему силу действовать, короче, это же азы, Шакти - динамический принцип, активный, а Шива сам по себе - статичный! Исправьте как было. 94.181.36.79 17:25, 1 февраля 2011 (UTC)ЛиланандиОтветить[ответить]

Ударение в слове лингам.Править

На какой слог падает ударение в слове лингам? --IlyaMart 03:42, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить[ответить]

В санскрите нет фиксированного ударения. --shāntira shani 17:06, 1 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Спасибо, кажется это очень показательным ) Видимо, в русском языке тогда возможны оба варианта ударения? И может быть стоит указать это в статье? --IlyaMart 22:21, 1 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Указывайте)))) --shāntira shani 23:13, 1 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]

пунктуация или семантика?Править

"Лингам представляет собой эрегированный пенис или фаллос" - так как фаллос и есть изображение эрегированного пениса, не нужна ли тут запятая: "Лингам представляет собой эрегированный пенис, или фаллос"? или все-таки это разные вещи по мнению авторов статьи? --Ликка 22:09, 24 октября 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Новая интересная версия относительно Лингама. Давайте обсудим.Править

В исследовании "Лингвогеометрия или история эволюции одного мема" автор выдвигает следующую гипотезу о происхождении и назначении Лингама: Согласно текста Ригведы, самого раннего собрания гимнов на ведийском языке, входящего в число четырёх индуистских религиозных текстов, известных как Веды, основным ритуалом проводимым в те времена было приготовление, освящение и распитие священного напитка под названием "Сома". Напиток получали путём выдавливания сока растений при помощи устройства называемого "давильные камни". Которых, согласно текста было два. Далее сок растений смешивался с молоком и мёдом, стекал через "цедилку" из шерсти в ложки участников процесса. Предполагается, что "давильные камни", будучи чрезвычайно распространёнными в описанное в Ригведе время, это и есть Лингамы, столь распространённые сегодня. Соответственно, настоящее предназначение Лингама - это пресс, в котором верхний "давильный камень", тяжёлый каменный столб опускался на основание и за счёт своего веса выдавливал из растений сок. Сок поднимался наверх и по специальным каналам присутствующим в конструкциях всех Лингамов стекал из сливного желоба. Версию подтверждает чертёж Лингама из Советской Энциклопедии приведенный в Википедии:

Распространение данного механизма обусловлено распространению пристрастия древних жителей к наркотическим веществам содержащимся в выдавливаемых растениях. А также к алкоголю, т.к. напиток употреблялся в том числе и сброженным. Сегодняшние проводимые с Лингамом ритуалы символизируют древний процесс (молоко, цветы, специи, масло) при полной потере первоначального его смысла. Лингам - древний памятник изобретённой человечеством механизации.

Также в исследовании дано предположение о дальнейшей трансформации древнего культа в той или иной форме во все существующие сегодня религии.

31.28.243.67 12:15, 6 марта 2013 (UTC)Ответить[ответить]

Егор

Сообщение об ошибкеПравить

Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Лингам.

  К обсуждению Ссылка: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%BC Цитата: "Образ Линга-йони-мурти символизирует собою «неделимое единство мужского (Шива, пассивного[2]) и женского (Деви, активного[2]) начал" Ссылка: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%BE%D0%BD%D0%B8 Цитата: "В индуизме йони олицетворяет женское воспринимающее начало, пассивный принцип" Ребята, вы уж определитесь, кто у вас актив а кто пассив и еще интересно, как это Всевышний у вас пассивом может быть, не боитесь ему ответить? )

Автор сообщения: 94.45.171.85 22:43, 12 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]

  • Есть ссылка [2] на Понятие майи и проблема истинной идентификации в тантризме, но что-то я там ничего похожего не нашёл. Кто-то пошутил со ссылкой? --95.165.32.66 09:14, 13 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]
  • Да, там, в статье, похоже, много с чем надо разбираться — во-первых, почему «Линга-м», если в русской традиции принято «Линга» — похоже на бездумное заимствование из английского, причём с «Линга» нет ссылки в дизамбиге. Во-вторых, если Шива, то женская пара к нему (йони) — Парвати (или Кали, которая тоже Парвати), а никак не Дэви. В-третьих, не уверен, что понятие «активное»/«пассивное» применялось к линга/йони, но имеет место связи: линга (муж.) — творческое начало, йони (жен.) — производительное. И дальше надо разбираться что там понапереводили. Хорошо бы кто-нибудь из специалистов по санскриту и индийской мифологии посмотрел статью, может, коллега पाणिनि поможет хотя бы с правильной транслитерацией термина на русский язык. И выносить это всё, наверно, надо на страницу обсуждения статьи (хотя актив/пассив и я без особых знаний и дополнительных обсуждений, пожалуй, уберу, если никто не возражает) --Aesopus 10:13, 13 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]
В номинативе это слово будет записываться как लिङ्गम्‌ (liṅgam, лингам) с лигатурой ṅg, которая здесь почему-то не отображается. В словаре записывается чистая основа लिङ्ग (liṅga, линга). --पाणिनि 10:54, 13 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]
ага, то есть для энциклопедии правильно «лингам» ?   Спасибо. (хотя в печатной энциклопедии «Мифы народов мира» записано «линга», впрочем, понятно почему) --Aesopus 11:31, 13 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]
PS: только в статье тоже напутано — где «лингам», где «линга» — тоже надо исправлять. --Aesopus 11:32, 13 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]
Я лично за то, чтобы писать "лингам", но моё мнение не имеет значения: статья должна называться так, как это принято в наиболее авторитетных источниках. --पाणिनि 11:34, 13 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]
  • В общем, убрал всякую путаницу из преамбулы статьи. И, думаю, стоит это перенести на СО, поставил шаблон «к обсуждению» --Aesopus 13:17, 13 марта 2016 (UTC)Ответить[ответить]

Раздел "научный взгляд" не является нейтральным, также как и структура статьиПравить

По поводу этого раздела. Почему вы сводите Лингам к исключительно фаллическому символу? Это лишь предположение западных востоковедов. Большинство восточных философов Индуизма не признают такую интерпретацию. Тогда как это мнение можно упомянуть в статье, текущая презентация не соответствует нейтральной точке зрения. Сравните, как это представлено в статье на английском языке. Нужно привести и русскую статью к подобному виду. Также можно заметить, что разделы "Религиозный взгляд" и "Символика Линги" также входят в раздел "Лингам как фаллический символ", что также не является нейтральным. Поэтому необходима переработка этого раздела и структуры статьи.