Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Обсуждение:Евангелие от Матфея — Википедия

Обсуждение:Евангелие от Матфея

Последний комментарий: 2 года назад от Andrew M. Vachin в теме «Записи Левия Матвея в романе «Мастер и Маргарита»»

Круглая ли Земля?Править

Автор данного Евангелия достаточно определённо считает Землю плоской (зато неплохо представляет себе геометрию :) ):

8 Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, 9 и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.

(поясню: чем выше поднимишься, тем больше увидишь. А если поднимешься достаточно высоко — увидишь всё). А может, у кого-то иное мнение? --a.bocharov 15:48, 8 марта 2008 (UTC)Ответить[ответить]

Вы очевидно не в курсе, что страницы обсуждения статей в Википедии предназначены для обсуждения статей и не являются форумом по обсуждению предмета статьи. Рекомендую реализовать свой зуд на каком-нибудь религиозном форуме. --Andres 16:05, 8 марта 2008 (UTC)Ответить[ответить]
Буду благодарен, если просветите, как можно обсуждать статью, не затрагивая её предмета.
Если вас задевает то, что в Библии есть противоречия — напомню, что Википедия не является религиозным ресурсом. Можете также убрать упоминания оных, например, из статьи Иуда Искариот (именно поэтому я решил отметить здесь и другие очевидные противоречия).
Кто знает, возможно, отмеченные противоречия со временем станут предметом статьи. И они должны им стать, если появятся ссылки на соответствующие исследования.--a.bocharov 06:00, 11 марта 2008 (UTC)Ответить[ответить]
Заканчиваем флуд. --Andres 07:26, 11 марта 2008 (UTC)Ответить[ответить]

Текст в викитекеПравить

Ссылка шаблоном незаметная, как бы баннер какой-то в уголке. Лучше её убрать, чем убирать прямую ссылку на текст оттуда, где она лучше всего видна. 91.122.125.56 20:44, 26 июня 2009 (UTC) (Сергей Сашов 20:46, 26 июня 2009 (UTC))Ответить[ответить]

ШаблонПравить

Поставил компромиссный шаблон {{См. также}}. Мб, он устроит обе стороны?--Cinemantique 04:50, 25 января 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Время созданияПравить

Время создания явно указано по церковной традиции. Светские исследователи, насколько я знаю, оыносят канонические евангелия ко 2 веку н.э. DmitryS 05:26, 21 июня 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Вы ошибаетесь. Ко II веку евангелия относили исключительно представители Тюбингенской школы, чьи взгляды в подавляющем большинстве случаев не разделяются современными библеистами. Конкретно Евангелие от Матфея, к слову, во II веке не могло быть написано теоретически, ибо цитируется в Дидахе, которое консенсусно датируется стыком I и II века. Большинство современных исследователей датирует евангелия так:en:Gospel#Dating --Andres 07:13, 21 июня 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Раздел "Современные исследования"Править

Раздел завершается утверждением: "Текст Евангелия с ходом времени претерпел ряд изменений, осуществить реконструкцию оригинального текста в наше время не представляется возможным". Далее приводятся 4 ссылки на АИ. Но в этих АИ нет достаточных оснований для таких утверждений. Вот обзор всех 4-х.

  1. Текстологические исследования Д. Милла были изданы в 1707 и открыли новую эпоху в новозаветной науке. Но это никак не современные исследования.
  2. Современные исследователи Б. Мецгер и Б. Эрман в 4-м издании своей книги (2005 г.) на стр. 154 (во 2-м русскоязычном издании на стр. 165) действительно говорят об исследованиях Милла и их последствиях. Он собрал 32 печатных издания НЗ того времени и описал их, найдя 30 тыс. разночтений, которые не позволили ему в то время опубликовать собственный критический текст НЗ. А английский деист Э. Коллинз (1676-1729) по причине такого количества разночтений поставил авторитет Св. Писания под сомнение, что сами авторы и прокомментировали ироничными словами Дж. Свифта.
  3. Ссылка на труд Э. Нестле (1851-1913) не содержит года издания, поэтому непонятно в каком издании искать указанную в ссылке страницу. Издание 1909 г. на указанной 23-й странице не содержит оснований для рассматриваемого утверждения, но анализирует труды и выводы текстологов XIX в., которые, как и труд самого Нестле, нельзя приравнять к современным исследованиям по причине совершенствования технологий, накопления научных данных и увеличения числа новых рукописей.
  4. Во-первых, ссылка не на самого учёного, а на обзор его работы "Неверно цитируемый Иисус" малоизвестным автором. Во-вторых, в этом обзоре приводится только цитата автора из его книги со стр. 90, но цифры 200 тыс. и 400 тыс. вариантов даже не цитируются. Откуда их взял этот обозреватель? Т.е. есть ссылка на некий текст на определённой странице книги определённого учёного. А по этой ссылке нет этой книги, но есть некое цитирование из его книги малоизвестным автором с неизвестно откуда взятыми цифрами в непонятно какой публикации (библиографических данных никаких). Это недопустимая ссылка по критериям АИ. Потом, сам Б. Эрман, на которого и дана ссылка, не может считаться безоговорочным авторитетом среди современных текстологов. Он изменил своё мнение о греческих текстах НЗ в процессе исследования, будучи учеником выдающегося текстолога Б. Мецгера (1914-2007), который принял его в соавторство уже написанной им "Текстологии Нового завета" (1-е издание — в 1964 г., когда Эрману было 9 лет). Их совместное 4-е издание этой книги и вышло в 2005 г. (2-я ссылка на неё). Потом, сама цитата из его книги говорит только о том, что разночтений в рукописях (а их более 5 тыс. уже) больше, чем слов в Новом завете. И всё. Никакого контекста, который говорил бы, что "осуществить реконструкцию оригинального текста в наше время не представляется возможным". А судя по исследованиям последователей того же Э. Нестле, разночтения в греческих копиях НЗ составляют только 37,1 % стихов. И эти текстологи справляются с критикой текста, публикуя и сам текст, и комментарии к нему с аргументацией выбора между вариантными чтениями[1][2].

Тогда появляется вопрос: кому "не представляется возможным"? Редактору Википедии? Так это его личное, не авторитетное для энциклопедии мнение, которое не подтверждается теми специалистами, на кого он дал эти 4 ссылки. Все специалисты по текстологии — это, в основном, США и Германия. Поэтому разумно опереться на мнение английского раздела Википедии, которое в статье по Евангелию от Матфея говорит против такой "невозможности" и с адекватной ссылкой на АИ: "Modern textual scholars collate all major surviving manuscripts, as well as citations in the works of the Church Fathers, in order to produce a text which most likely approximates to the lost autographs". Перевод: "Современные ученые текстологи сверяют все основные сохранившиеся рукописи и цитаты в трудах отцов церкви для того, чтобы подготовить текст, который, скорее всего, приближается к утерянным автографам"[3].

Вопрос, как мне думается, для предыдущих редакторов принципиальный. Поэтому я сначала выложил критику рассматриваемого утверждения, а потом буду править. И, хотя сам автор статьи, который и написал это утверждение, уже покинул Википедию, я подожду мнения других участников. Подожду три дня. Не будет никакой реакции, исправлю. Александр Порядин (обс.) 15:02, 31 декабря 2016 (UTC)Ответить[ответить]

  • Так может быть подождать, когда наконец-то появится этот текст, "который, скорее всего, приближается к утерянным автографам"? 87.255.14.177 15:17, 7 января 2017 (UTC)Ответить[ответить]

Записи Левия Матвея в романе «Мастер и Маргарита»Править

Предлагаю в разделе «Евангелие от Матфея в истории и культуре» упомянуть образ Левия Матвея, его записей и отношение к ним Иешуа Га-Ноцри в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита», поскольку это прямая отсылка к Левию Матфею и к Евангелию от Матфея, как к реально существовавшим в рамках вселенной романа, и к христологическим взглядам самого М. Булгакова. ←A.M.Vachin 23:16, 14 июня 2020 (UTC)Ответить[ответить]