Обсуждение:Бякуя Кучики
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Проект «Аниме и манга» (уровень III, важность средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. Уровень статьи по шкале оценок проекта: в развитии
Важность статьи для проекта «Аниме и манга»: средняя |
Пояснения к отату правок 90.157.68.21Править
Откатила правки имени с "Бякуя" на "Бьякуя", потому что в данном случае работает система Поливанова. И информацию из датабука пришлось откатить, так как 1) датабуков несколько, из какого бралась эта? 2) многое в статье есть, а фраз типа "Бьякуя любит острые блюда и не любит десерты" быть не должно, ибо они неэнциклопедичны. Пару фраз по делу оставила. -- deerstop (обс). 20:26, 10 января 2009 (UTC)Ответить[ответить]
Для XKitTxПравить
Тирэ (яп. 散れ) — это «распускайся», а не «цвети». У данного иероглифа нет значения «цвети». Зачем откатываете мои правки? -- deerstop. 12:20, 5 января 2010 (UTC)Ответить[ответить]
Некоторые уточнения по переводуПравить
散れ — это «осыпайся» о листве деревьев. Отсылка к оцветшей и осыпающейся сакуре, когда лепестки улетают под порывами ветра.
千本桜 — тысяча вишнёвых деревьев, упоминания цветков там нету.
殲景 — это не совсем «сцена убийства» (殺す коросу), это «сцена полного истребления» (殲滅 сэммэцу)
--Lodinov Ruslan 08:12, 24 октября 2010 (UTC)Ответить[ответить]
ФамилияПравить
Почему КуЧики, а не КуТики везде? Sa4ko (обс.) 10:23, 1 июля 2018 (UTC)Ответить[ответить]
- ЕМНИП, так официально локализовали наши. Рукию выносили на переименование, но сохранили вариант Кучики. Тогда же переименовали Итиго в Ичиго Куросаки. Редкий пример исключения из общей приверженности Поливанову, короче говоря. Dantiras (обс.) 12:07, 1 июля 2018 (UTC)Ответить[ответить]