Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Обсуждение:Бангладешская така — Википедия

Разменная единица Править

У Бутакова — пайс, на нумизматических сайтах (здесь, например) — пойша. В каталоге Краузе — poisha, так же и в англовики. На сайте Банка Бангладеш на английском — Poisha. РБ Индии свою копеечку называет на английском Paise. Происхождение, естественно, общее, но раз ЦБ указывает отличающееся от «пайс» название, предлагаю также изменить «пайс» на «пойша». Gipoza 08:13, 15 августа 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Она, конечно, пайса. Но пайса она в той же степени, в которой, например, гяпик -- копейка, чон и сен -- цянь и т.д. Я вообще большой противник вводить новые термины и понятия, но в случае с разменными денедницами, мне кажется, в тех случаях, когда нет в русскоязычной литературе устоявшихся названий, или источники упоминают несколько вариантов, лучше за основное брать то, которое максимально приближено к оригиналу, убирая при этом все местные особенности в окончаниях (например, литовский цент, а не центас). То есть в случае с Бангладеш я бы в качестве основного использовал название "пойша" (poisha), давая варианты -- пайса (пайс). Прочие родственники: Оман -- байза, Германская Восточная Африка -- пеза, Итальянское Сомали -- беза, Сиам и Бирма -- пай. Наверняка есть и другие варианты. --Kalashnov 09:19, 15 августа 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Кстати, вот все время раздумываю над пайсой/пайсом. Оба варианта встречаются в литературе, оба склоняются, первый женского рода, второй -- мужского. Но мужской вариант склоняется чуть изящнее:
  • пайса -- 1 пайса, 2 пайсы, 5 пайс
  • пайс -- 1 пайс, 2 пайса, 5 пайсов.
Не стоит ли взять за базовый мужской род -- пайс?
И кстати ещё из последних изысканий... Похоже, что пайса (пайс) -- родственник тайского бата. Оба слова, вероятнее всего, происходят из санскрита, от слова -- pada, означающего примерно то же, что и фут (foot), ступня, шаг. --Kalashnov 09:19, 15 августа 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Мужской вариант как-то благозвучнее. Пайс-бат-ступня… Любопытно! Обычно «ступня» — мера длины, хотя, конечно, переход в меру веса возможен, если брать брусок определённого металла определённой пробы определённого диаметра. В вьетнамской системе мер: «фан» — одновременно мера длины, площади и веса. И была ещё вьетнамская монета «фан» (аналог китайского цяня), вес которой составлял 10 фанов. Как они там не путались? Gipoza 10:26, 15 августа 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Восток -- дело тонкое. У нас тоже были фокусы. Например, гривна, равная нескольким гривенкам. --Kalashnov 10:40, 15 августа 2012 (UTC)Ответить[ответить]

Файлы с Викисклада, используемые на текущей странице, или их элементы из Викиданных номинированы к удалению Править

Следующие файлы с Викисклада, используемые на текущей странице, или их элементы из Викиданных номинированы к удалению:

Участвуйте в обсуждении удаления на странице номинации. —Community Tech bot (обс.) 18:23, 6 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]