Обсуждение:Абисс
Проект «Спорт» (уровень II, важность Средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Спорт», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со спортом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. Уровень статьи по шкале оценок проекта: развитая
Важность статьи для проекта «Спорт»: Средняя |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Abyss (wrestler) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Статья об одном из самых ярких реслеров TNA. Большей частью является переводом из английской Википедии. С неё я решил начать деятельность Проекта:Реслинг. Эта статья является моей первой большой работой в Википедии, поэтому интересны любые мнения по её улучшению. --Sick Spiny 19:12, 8 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Статья мощная, но. Из статьи я так и не понял что такое фьюд. Вообще порой возникают сомнения, на каком языке это написано. Человек "не в теме" вообще ничего не поймет.Bigfrol 23:09, 8 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Фьюд - сюжетная вражда двух реслеров. Дал ссылку со слова "фьюд" на терминологию реслинга. --Sick Spiny 03:55, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Статья плохо вычитана. Читается, как поток сознания. Сложно понять, например, эту фразу без знаков препинания На Destination X в матче с удержаниями где угодно победу одержал уже Харди. Множество специальных рестлинговых терминов. "Матч с лестницами", "тройная угроза на выбывание", "матч по правилам «Король горы»" (и это далеко не всё) которые необходимо раскрыть.
- Для раскрытия этих терминов нужна статья о типах матчей в реслинге. Такая статья (Professional wrestling match types (англ.) (рус.) есть в английской вики, но она очень объёмная и на её перевод уйдёт много времени. Но, конечно, такая статья в русской вики нужна, чтобы делать на неё редирект с типов матчей, используемых в статье о реслере. --Sick Spiny 09:11, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- вырубив Стиви во время матча и отсчитва его рукой удержание - что это? "вырубил" просторечие.
- Подправил. --Sick Spiny 09:11, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Абисс победил Вульфа, заполучив в своё расположение Челси на 20 дней - Челси, как я понял, менеджер противника Абисса. Они что играли на менеджера?
- Да, матч был за менеджера. Исправил, чтобы было понятнее. --Sick Spiny 09:11, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Кэш не начал винить Абисса в своих поражениях, после чего Абисс его атаковал. далее Во время матча Абисс предал Голди и атаковал её - как понять атаковал? Избил что ли?
- Атаковал - напал, провёл приём. --Sick Spiny 09:11, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Семья, папа, мама у этого ужасного Абисса есть? Хотя бы пару абзацев о личной жизни бы не помешали бы. - Saidaziz 08:00, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Есть, но источников найти не могу. Можно написать о его характере (о нём часто писали в интернете), но это уже будет оригинальное исследование, трудно будет обеспечить нейтральность этой части. --Sick Spiny 09:11, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Предлагаю для карточки взять фотку из ен-Вики (там он без маски), а нынешнюю перенести в текст статьи. Филатов Алексей 10:59, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Есть замечания к следующим фразам: "Свой первый матч он выиграл по дисвалификации". - помимо опечатки формулировка не совсем понятна, предлагаю переформулировать; "Мантел посетил первое в истории PPV Total Nonstop Action Wrestling (TNA) в Хантсвилле, Алабама 19 июня 2002 года" - нужно хотя бы парой слов пояснить че это вообще такое, поскольку статья PPV пока отсутствует; "ганулент-матче" - нет пояснения, что это такое; "Паркс впервые появился в гиммике Абисса" - слово "гиммик" конечно довольно часто употребляемое слово, но читателю, малознакомому с рестлингом, может быть неизвестно. Предлагаю в скобках пояснить это слово (один раз в статье), а в идеале конечно сделать ссылку на статью (+ саму статью, естественно). "проиграл ему в матче до первой крови со стальным стулом на шесте" - двусмысленное выражение (стул был на шесте или матч?); "победил Ворона (с «Собранием») в командном матче" - нужно уточнение, что такое это самое "Собрание"; "чтобы получить контроль над титулами" - скорее "получить оба титула"; "В смешанном матче 3 на 3" - фразу "3 на 3" предлагаю взять в кавычки или как-то переформулировать; то же самое касается фразы "матче с удержаниями где угодно победу одержал"; "На iMPACT! Абисс объединился со старым врагом Ворона Джеймсом Митчеллом. На No Surrender Ворон победил Абисса, сохранив свой титул. На iMPACT! Абисс напал на Ленса Хойта, что привело к их матчу на Sacrifice, в котором победил Абисс." - запутанная последовательность событий, нужно либо даты привести (хотя бы примерные) либо как-то переформулировать текст; "команда «Планета Джарретта» (Джефф Джарретт, Абисс и " - пропущена закрывающая скобка; "Абисс напал на Джеймса Митчелла, становясь фейсом" - пока статьи "фейс" нету (кстати, ссылка на нее тоже некорректная) неплохо было бы пояснить, что это; "в тройной угрозе (в матче также участвовали м)" - что значит "м"? "сидячий спинолом из стойки" - слово "спинолом" вроде как просторечное, предлагаю его заменить. Филатов Алексей 10:59, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- "Ганулент" заменил на "матч на выбывание", со слов "PPV", "гиммик" и "фейс" поставил редиректы на терминологию реслинга. Членов "Собрания" уточнил. На шесте стул, думаю для тех, кто смотрит TNA это очевидно, т.к. матчи на большой высоте, о которых можно подумать, проводились там всего дважды. "Контроль над титулами" исправил. Конкретики в матч с Хойтом добавил. "м" - случайная опечатка, добавил название команды. Спинолом оставил, т.к. backbreaker по-другому сложно перевести. --Sick Spiny 11:49, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Следующие фразы предлагаю заменить: "хардкоровый" -> "хардкорный", "Финишеры" - "Завершающие приемы", "Никнеймы" - "прозвища"; "ворк" - "битва"(?). Филатов Алексей 10:59, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Заменил "хардкоровый" и "никнеймы". "Ворк" - работа реслера на ринге в плане приёмов, изменил на "забота в матче". Финишеры лучше оставить, т.к. ИМХО "завершающие приёмы" режет уши. --Sick Spiny 11:49, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Никнеймы все еще не заменены. Филатов Алексей 12:39, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Моя ошибка, заменил. --Sick Spiny 17:20, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Никнеймы все еще не заменены. Филатов Алексей 12:39, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Заменил "хардкоровый" и "никнеймы". "Ворк" - работа реслера на ринге в плане приёмов, изменил на "забота в матче". Финишеры лучше оставить, т.к. ИМХО "завершающие приёмы" режет уши. --Sick Spiny 11:49, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Кроме того, предлагаю взять еще информацию с ен-Вики (там статья примерно в 2 раза больше) (если что, то могу помочь с переводом). Филатов Алексей 10:59, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Я, в принципе, и переводил оттуда. Статья там не в 2 раза больше. Убрал только подробности фьюдов с Морганом и Доктором Стиви. --Sick Spiny 11:49, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Переоформление ссылок с использованием шаблона cite-web. Филатов Алексей 10:59, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Предлагаю добавить к боям хотя бы примерные даты, а то названия шоу используются одни и те же, что затрудняет восприятие текста. Филатов Алексей 10:59, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Что касается дат ППВ, то я собираюсь писать статьи о них, но это в будущем. Можно добавить годы каждого ППВ - по смыслу понятно (даты большинство iMPACT! указаны), в каком месяце проходит ППВ. --Sick Spiny 11:49, 9 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Ещё замечания по статье будут? --Sick Spiny 05:59, 11 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- А куда после перевода делся раздел про ROH?
- В статье ни разу не встречаются годы, бывают день и месяц, но без указания года не понятно.
- Слово Абисс встречается во всех предложениях в тексте. Нужно употреблять синонимы, хотя бы он или стараться делать безличные предложения.
- слово Чемпион не надо писать с заглавной буквы
- Я бы предложил выделять названия ппв шоу курсивом для большей наглядности
- Если вы будете выставлять статью на хс, то надо оформить ссылки специальными шаблонами. Хотя в таком виде она не пройдет, так как в статье отображена только его деятельность на ринге.--GrV 11:14, 13 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]
- Спасибо за замечания, учту их при улучшении этой статьи и написании новых.--Sick Spiny 10:37, 18 июня 2011 (UTC)Ответить[ответить]