Никитин, Юрий Александрович (писатель)
Ю́рий Алекса́ндрович Ники́тин (род. 30 ноября 1939[1], Харьков) — советский и российский писатель. Работает в жанрах научной фантастики, исторического романа, славянского фэнтези[2][3].
Юрий Александрович Никитин | |
---|---|
Имя при рождении | Юрий Александрович Никитин |
Псевдонимы | Гай Юлий Орловский |
Дата рождения | 30 ноября 1939(1939-11-30)[1] (83 года) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | |
Годы творчества | 1973 — настоящее время |
Жанр | научная фантастика, социальная фантастика, славянское фэнтези |
Язык произведений | русский |
Дебют | «Человек, изменивший мир» (сборник рассказов) |
Официальный сайт | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
По мнению литературоведа С. И. Чупринина, Никитин с его серией романов «Трое из Леса» является одним из основателей славянского фэнтези[2]. Ряд произведений писателя воспроизводит идеи славянского неоязычества[4][5].
БиографияПравить
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Родился в 1939 году в Харькове. Отец ушёл в 1941 году на фронт добровольцем и погиб на войне, после чего мать повторно замуж не выходила. Дед был известным у себя на родине мастером, умелым плотником, столяром и сапожником. Раннее детство провёл в харьковском рабочем пригороде Журавлёвка.
По окончании школы, уехал на Крайний Север, где работал на лесоразработках. Был чокеровщиком, плотогоном. Работал в геологоразведке: Сихотэ-Алинь, Уссурийский край, Дальний Восток, Приморье. В 1964 году вернулся на Украину, начал работать литейщиком на заводе. Занялся спортом, получил звание мастера спорта по гребле на каноэ, несколько первых разрядов, в том числе по лёгкой атлетике, боксу и самбо. Участвовал в создании и работе клубов любителей фантастики. Учился играть на скрипке. Работал художником.
В то же время начал писать и публиковать фантастические рассказы. Первая опубликованная книга — сборник фантастических рассказов «Человек, изменивший мир». За книгу «Огнепоклонники» (о работе литейщиков) получил высокие литературные премии и был принят в Союз писателей СССР, а в 1979 году после издания книги «Шпага Александра Засядько» («Золотая шпага») был подвергнут гонениям и около семи лет не участвовал в литературной жизни.
После окончания Высших литературных курсов в Литинституте в 1981 году вернулся в Харьков, спустя несколько лет перебрался в Москву. Некоторое время работал главным редактором издательства «Отечество». В начале 1990-х годов с Лилией Шишикиной организовал издательство «Змей Горыныч» («Равлик»), которое занималось изданием сначала зарубежной фантастики, а затем перешло почти исключительно на издание книг самого Юрия Никитина. В настоящее время оно не функционирует, а книги выходят в издательствах «Центрполиграф» и «Эксмо».
Всего Никитин выпустил более 60 книг. Общий тираж сравним с публикациями популярных писателей, таких как Василий Головачёв и Сергей Лукьяненко.
Никитин принципиально долгое время не давал интервью, но некоторые недобросовестные сайты фабриковали интервью собственноручно[6]. Однако в 2007 году в интернете было опубликовано его первое, лично подтверждённое интервью[7].
Гай Юлий Орловский — литературный псевдоним Юрия Никитина, хотя вплоть до издания 47-го тома похождений сэра Ричарда Длинные Руки интрига сохранялась. Похожесть стилистики, оборотов речи и идей, продвигаемых в их романах, а также наличие Гая Юлия в качестве псевдонима героя одного из рассказов Никитина — всё это наводило на закономерную мысль о тождестве Никитина и Орловского. Версия поддерживалась некоторыми литературными сайтами[8]. 29 марта 2014 года на фестивале фантастики «РОСКОН» Юрий Никитин снял шлем и признал, что он и есть Гай Юлий Орловский.
Никитин почитается некоторыми московскими неоязычниками как учитель в писательском ремесле. В 2001 году писатель присутствовал на их празднике[5].
ТворчествоПравить
Помимо жанра научной фантастики Никитин выступил в жанре острополитического триллера (цикл «Русские идут»), философского, психологического и социального романа («Странные романы»), классического исторического сочинения («Историческая серия»), эпического и героического фэнтези («Троецарствие», «Трое из леса»), в лучших традициях советской, в том числе детской, фантастики («Мегамир») и многих других жанрах.
Никитин известен как один из первых авторов, пишущих в жанре славянское фэнтези. Наиболее ранние из популярных произведений Никитина — первые книги в этом жанре из цикла «Трое из Леса». В основе сюжета жизнь невров, по мнению автора, далёких предков восточных славян, а также их соседей скифов, киммерийцев и др. В 1999 году написал роман «Фарамунд», посвящённый жизни и приключениям полулегендарного прародителя франкских королей из династии Меровингов в эпоху великого переселения народов.
В цикле «Странные романы» имеется трансгуманистический подцикл, состоящий из книг «Трансчеловек», «Я живу в этом теле», «Проходящий сквозь стены», «Я — сингуляр», «Сингомэйкеры» и «2024-й». В «Странных романах» Никитин поднимает такие вопросы как изменение общества под влиянием новых технологий, изменение общественной морали и нравственности («Имаго», «Имортист»), место человека в будущем, возможность и перспективы бессмертия («Трансчеловек»), информационные войны («Великий маг»).
Также им были написаны автобиографические книги «Мне — 65» и «Мне — 75» и учебное пособие «Как стать писателем».
Никитин избегает использования знака препинания «точка с запятой», считая его «пережитком позапрошлого века»[9].
Историк В. А. Шнирельман характеризует Никитина как бывшего диссидента русской националистической ориентации[4]. Никитин в художественной форме воспроизводит идеи славянского неоязычества[4][5]. Книги Никитина стали частью субкультуры неоязычества[10]. По мнению А. А. Бескова, для Никитина предпочтительнее вариант, когда источники дают минимум информации, не ограничивая фантазию автора, например, он выстраивает собственные мифы о славянских божествах в романе «Артания»[11].
Жанр научной фантастики подходил для целей неоязычников и уровня подачи ими материала. С одной стороны, их теории не имели возможности попасть в научные издания по причинам идеологической цензуры и несоответствия научным требованиям. С другой стороны, научная фантастика как жанр пользовалась в СССР значительно большей свободой и издавалась существенно большими тиражами, чем научные издания. Редакция издательства «Молодая гвардия» привлекала людей с неортодоксальными идеями, у которых были большие шансы донести их до публики. Литературный критик Всеволод Ревич называл это направление (представителями которого, были Владимир Щербаков Евгений Гуляковский, Юрий Петухов, Юрий Никитин) «нуль-литературой»[12][13].
В произведениях первой половины 1990-х годов Никитин изображает русичей потомками скифов, которые, по автору, широко расселялись от Передней Азии до Западной Европы и передали местным народам свои культурные достижения и своих богов. Финикийцы названы «чистейшими русами», создавшими древнейшую в мире письменность. Хананеи также отождествляются с русскими племенами, и Левант показан исконно русской территорией[4].
В произведениях показано, что русское языческое духовное наследие по всем пунктам превосходит убогие западные и христианские моральные ценности. Русское язычество представлено фундаментом, на основе которого возникли все более поздние религии, включая мировые. Изображая славянское язычество, автор заимстововал различные элементы из Ветхого Завета и из христианства. Так, волхва называют «Святой Отец». В представлении язычества Никитин сближается с позицией газеты «Родные просторы», изображая его как атеизм. Так, один из персонажей русич Олега говорит: «Мой бог — разум, знание… Мой мир вообще без богов»[4].
Никитин писал о «жидомасонском заговоре», который своими корнями уходит к началу времён и ставит целью установить власть избранных Мудрецов над миром. Иудейский бог изображён жаждущим кровавые человеческие жертвы и стремящимся к уничтожению славян, и иудеи приносят ему в жертву славян. Происходит мировая борьба сил света и сил тьмы, представленных славянами и иудеями соответственно[4].
Христианство уничтожило исконную веру предков, её волхвов и древнюю славянскую письменность. Автор повторяет неоязыческую мифологему, что князь Владимир Святославич, выполняя заказ «жидомасонов», оплёл Русь христианской сетью и превратил русичей в рабов. Одним из героев романов является русич Вещий Олег, волхв, который сохранил верность язычеству, несмотря на установление христианства. Никитин противопоставляет культуру и цивилизацию как высшее и низшее и связывает первую с благородным язычеством, а вторую с Сатаной и «жидомасонами». Главными врагами Олега выступают «жидомасоны», служащие разрушительной идее прогресса, цивилизации и для которых свободолюбивый «неуправляемый» славянский народ является высшей опасностью и поэтому должен исчезнуть. В то же время христианство изображается как младший брат язычества, молодой и невежественный, и Олег действует в союзе с христианами[4].
Со второй половины 1990-х трактовка прошлого в произведениях автора несколько меняется. Никитин смягчил позицию в отношении евреев и христианства, а со стороны героев произведений нередко появляется критика язычества. Сохраняется отождествление скифов и славян и идеи скифской или славянской принадлежности различных перснажей и исторических деятелей древней истории (Ахиллес, Атилла и др.). Никитин пишет о русах как первом народе на земле, и об «арийских» предках. «Ветвь русов» осела в Палестине и построила древнейшие местные города. Звучат созданные одним из основателей русского неоязычества Валерием Емельяновым или производные от них «подлинные русские» названия мест в Палестине: «Еруслан» (Иерусалим), «Сиян-гора» (гора Сион). Утверждается, что Назарет является исконным «славянским городом», а, следовательно Иисус был славянином. Одним из ориентиров в истории для писателя служит «Велесова книга», откуда он заимствует идеи о славянах — «внуках Даждьбога», их кочевом образе жизни в бескрайних степях и их древней книжной культуре. Однако он отказывается от идеи «Велесовой книги», что древние славяне не знали человеческих жертвоприношений[4].
Славянское язычество, согласно писателю, учит силе и мужеству, тогда как христианство — покорности. В то же время автор пишет, что христианство делает мир единым, «убирает стены между народами», а проблему христианизации Руси начинает связывать с деятельностью византийцев, снимая вопрос о евреях. Однако повторяется стереотип, что иудеи якобы не считают другие народы людьми, и поведение с ними может быть свободным от моральных норм, потому что они «гои, недочеловеки». Евреи изображаются противоположностью «скифо-славян»-русов, наделяя первых негативными качествами, а вторых — позитивными. Русы это юный народ (что противоречит другой мысли автора о происхождении от них всех прочих), за которым будущее, тогда как иудеи — древний народ, который стоит на краю могилы. Эти два народа настолько различны, что обречены на вечную борьбу. Древние евреи силой захватили Палестину и жестоко уничтожили русов-хананеев, за что они должны, согласно древнему пророчеству, понести наказание от русов и быть полностью уничтожены. Тем не менее автор находит выход из этой ситуации в решении, что оба народа должны слиться в единый народ[4].
Князь Владимир насильственно крестит киевлян и превращает русичей в «народ рабов». Уходящие волхвы принимают решение исподволь внедрить в новую веру свои обряды и обычаи. Сами они уходят в глушь готовить народ к языческому возрождению в далеком будущем[4].
Авторские неологизмыПравить
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
- Байма (производн. байм, баймер, баймить, баймерство) — компьютерная игра. Неологизм впервые появился в романе «Баймер», позднее используется и в других книгах цикла «Странные романы»[14], а также в книге «Ответ (Баймер)» Сергея Садова[15]. Основная цель — заменить слова «игра» («гэйм», «гэймер» и т. п.) в отношении данной индустрии по следующим причинам[16]:
- Необходимость борьбы с предрассудками в отношении компьютерных игр[17].
- Для поднятия престижа компьютерных игр[18].
- В вышедшей позднее книге «Творцы миров» даётся следующее толкование:
Байма (производн. баймить) — большая игра нового поколения, чаще применяется к ММОРПГ.
- Эйнастия — термин, употреблявшийся в ряде произведений Юрия Никитина[19]. Вопрос о значении этого слова является одним из наиболее популярных среди поклонников творчества Никитина, что стало источником многочисленных шуток и анекдотов. Сам писатель на прямо заданные вопросы об эйнастии категорически отмалчивается.
- Фрагмент анекдота из предисловия к книге «Башня-2» (серия «Трое из Леса»):
Вещего Олега спросили про эйнастию.
— Опять двадцать пять! — возмутился он. — Сколько можно повторять одно и то же! Просто когда одна храмовая девка спросила у прихожан, кто её хочет, и те подняли руки, я сдуру крикнул: «Эй, Настя, и я!»
…
- Версии возможного значения:
- Очищение через ещё больший грех.
- Определение из раздела вторичного хаоса, подраздел случайно управляемых воздействий малого порядка, со случайно периодической структурой. Это явление — где один или несколько элементов доминирующего сообщества (биологического или иного), деформируют явления природы, физические законы а также деформируют социальные, этические и прочие явления внутри собственного и других сообществ, исходя из собственных логических, этических, психических предпочтений, не ставя при этом какого-то конечного результата или цели. Например:
- Что-то зажралась эта Америка, не плохо было бы, чтоб их там встряхнуло… Ураган там или тайфун… Не, лучше, чтобы террористы какие-нибудь и чтоб туда, где у них центр власти… Было бы зашибись!
- Юсовцы (произв. от англ. USA) — первоначальным назначением термина было, видимо, выделение из населения США, Северной Америки или всего мира группы людей, против которой и направлена агитация в его книгах. Отличительные признаки этой группы:
- приверженность «общечеловеческим ценностям»;
- наплевательское отношение ко всем, кроме себя;
- жизненные принципы: «Своя шкура дороже», «Не будь героем» и т. д.[20]
БиблиографияПравить
- Цикл «Гиперборея»
- Цикл «Зубы настежь»
- Цикл «Княжеский пир»
- Цикл «Мегамир»
- Цикл «Русские идут»
- Цикл «Странные романы»
- Цикл «Трое из Леса»
- Цикл «Троецарствие»
- В цикл В. Д. Романовским (Техасцем) также написан роман «Троецарствие: Год Мамонта» (ЭКСМО, Москва, 2005)
Произведения по мотивам сочинений НикитинаПравить
- Музыка
- Пауэр-метал-группа Арда выпустила песню «Мрак» на мини-альбоме «Экзорцист», написанную по мотивам одноимённой книги из цикла «Трое из Леса».
- Фолк-группа «Дорога Водана» включила в некоторые из своих альбомов 2006—2008 гг. целый ряд песен, восходящих к героям и сюжетам цикла «Трое из Леса»: «Песня Мрака», «Песня Даны», «Вещий Олег», «Корчма», «Ты вспомни обо мне» (Песня Таргитая).
- Компьютерные игры
- По книгам Юрия Александровича создана браузерная многопользовательская ролевая онлайн-игра «Троецарствие».
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Юрий Никитин // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- ↑ 1 2 Чупринин, 2006.
- ↑ Бесков, 2015, с. 12.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Шнирельман, 2015, том 1, с. 262—269.
- ↑ 1 2 3 Шнирельман, 2012.
- ↑ Наталья Анохина. Сфабрикованное интервью с Никитиным: «Юрий Никитин: „Человек изменивший мир“» (неопр.). Дата обращения: 20 января 2010. Архивировано 18 сентября 2011 года.
- ↑ Антон Пайкес. Интервью с Юрием Никитиным (неопр.). «Группа Быстрого Реагирования». Дата обращения: 20 января 2010. Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года.
- ↑ Гай Юлий Орловский (неопр.). Лаборатория фантастики. Дата обращения: 20 января 2010. Архивировано 5 ноября 2009 года.
- ↑ Ответ о точке с запятой (неопр.). t-human.com. Дата обращения: 30 ноября 2010. Архивировано 25 августа 2011 года.
- ↑ Криницына, 2011, с. 15.
- ↑ Бесков, 2015, с. 13.
- ↑ Ревич, 1998.
- ↑ Шнирельман, 2015, том 1, с. 210—211, 214.
- ↑ «Великий маг», «Проходящий сквозь стены», «Сингомэйкеры», «Трансчеловек», «Чародей Звездолета Агуди» и др.
- ↑ Сергей Садов. Ответ (Баймер). — (Повести и рассказы).
- ↑ Юрий Никитин. Глава 26 // Баймер. — М.: Эксмо, 2007. — 512 с. — (Странные романы). — ISBN 5-699-19535-1.
- ↑ «Сосед по банкетному застолью, это тупейшее существо, сразу же начал смотреть на меня с полнейшим чувством превосходства, как только узнал, что я… ну, что знаю компьютерные игры. Полный идиот, разве что не мочится в штаны, но тут же… Эх! Почему мы, умнейшие люди, должны играть тайком? Почему в компьютерные игры разрешено только малолетним, да и то мамани следят строго, чтобы дитя побаловалось не больше получасика, а потом за „дело“». (Юрий Никитин, «Баймер»)
- ↑ «Хорошо бы принять ряд мер, чтобы повысить престиж игр. Самая первая — подобрать самостоятельное название для этой бурно развивающейся отрасли. Ведь кинематограф получил собственное название ещё в период, когда на самом деле был всего лишь движущимися фотографиями, а здесь уже мощная индустрия, что теснит Голливуд, а все ещё слышим это дурацкое — „компьютерные игры“!» (Юрий Никитин, «Баймер»)
- ↑ Романы «Откровение», «Возвращение Томаса», «Башня-2», «Человек с топором»
- ↑ Мурз. Про юсовцев (неопр.). Корчма (16 августа 2002). Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 3 января 2012 года.
ЛитератураПравить
- Афанасьева Е. В. Эволюция сказочного героя в романе Ю. Никитина «Трое из леса» [Текст] / Е. В. Афанасьева // Новейшая русская литература рубежа XX—XXI веков: итоги и перспективы: Сб. научных статей по матер. Междунар. науч. конф., — СПб., 2007. — С. 196—201.
- Бесков А. А. Реминисценции восточнославянского язычества в современной российской культуре (статья первая) // Colloquium heptaplomeres : научный альманах. — 2015. — № 2. — С. 6—18.
- Криницына О. П. Славянские фэнтези в современном литературном процессе: поэтика, трансформация, рецепция. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Челябинский государственный университет. — Пермь, 2011. — 23 с.
- Ревич В. А. Нуль-литература // Перекрёсток утопий. Судьбы фантастики на фоне судеб страны. — М. : ИВ РАН, 1998. — С. 287—310. — 354 с.
- Чупринин С. И. Ещё раз к вопросу о картографии вымысла // Знамя. — 2006. — № 11. Архивировано 3 декабря 2013 года.
- Шнирельман В. А. Русское родноверие: неоязычество и национализм в современной России (рус.). — М.: Библейско-богословский институт святого апостола Андрея, 2012. — xiv + 302 с. — ISBN 978-5-89647-291-9.
- Шнирельман В. А. Арийский миф в современном мире / Российская академия наук, Институт этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая. — М.: Новое литературное обозрение, 2015. — (Библиотека журнала «Неприкосновенный запас»). — ISBN 978-5-4448-0279-3.
СсылкиПравить
- Корчма — официальный сайт Юрия Никитина.
- Юрий Никитин на сайте Трансчеловек.com (Дата обращения: 10 февраля 2010)
- Интервью с Юрием Никитиным: о работе писателя, гонорарах и будущем литературы (неопр.). Дата обращения: 25 июля 2021. Архивировано 18 мая 2015 года.
- Вопросы Юрию Никитину — список часто задаваемых Юрию Никитину вопросов с ответами.
- Библиография Юрия Никитина
- Мой друг Юрий Никитин (Ирина Глебова)