НАШКРЫМ
НАШКРЫМ — антология современных поэтических текстов о Крыме на русском языке, выпущенная в 2014 г. издательством «КРиК» (США) и включающая произведения 120 авторов из России, Украины, Крыма, Германии, Франции, Италии, Латвии, Израиля, Ирландии, Австралии и США.
НАШКРЫМ | |
---|---|
Жанр | Антология поэзии о Крыме |
Язык оригинала | рус. |
Издатель | KRiK Publishing House (USA) / Издательский дом "КРиК" (США) |
Страниц | 288 |
Носитель | бумага,онлайновая версия www.nkpoetry.com |
ISBN | 978-0692354568 |
Название проекта НАШКРЫМ — «очевидная инверсия главного российского политического лозунга уходящего года недвусмысленно ставит проект в открытую оппозицию господствующей в России идеологии» — пишет BBC[1].
Составителями проекта стали известные литераторы Игорь Сид (Россия), Геннадий Кацов (США).
По их мнению, «Данная антология — своего рода поэтический миротворческий манифест, попытка возвращения Крыма из пространства раздора в пространство литературы и интеллектуального диалога, из геополитики в геопоэтику»
В антологии собраны поэтические тексты известных поэтов, многие из которых являются значимыми фигурами в актуальном литературном процессе.
Официальная презентация проекта НАШКРЫМ и одноименной печатной антологии состоялась 31 января 2015 года в Нью-Йорке. Мероприятие с участием поэтов и музыкантов собрало аншлаг в Центральной Бруклинской Публичной библиотеке, одной из самых престижных литературных площадок Нью-Йорка.[2]. В апреле и мае 2015 года прошли две презентации проекта в Москве. Первая из них прошла 16 апреля в рамках празднования всемирного Дня поэзии ЮНЕСКО в Русском ПЕН-Центре[3], вторая - 21 мая в московском «Музее литературы Серебряного века», известном также как «Дом В.Я. Брюсова»[4]
Идея проекта и изданияПравить
Идея создания миротворческого поэтического сборника родилась весной 2014 года, после того как Россия объявила о присоединении Крыма и эта тема стала яблоком раздора. Тогда создатели проекта решили создать нечто объединяющее.
Вот что сказал в интервью на радио «Свобода» один из составителей антологии Игорь Сид:
— Наш сборник — это не только вклад в сокровищницу современных геопоэтических (связанных с территориями и ландшафтами) текстов. Очень важно, что это еще и вклад в будущий общественный диалог вокруг Крыма, одна из немногих известных мне конструктивных акций в этом направлении.
Я считаю, что мы с Геннадием Кацовым, как уроженцы Крыма, были обязаны предпринять усилие по созданию такого диалогового поля. В результате нелегитимного, в плане международного законодательства, решения о выходе Крыма из состава Украины наша малая родина и наши земляки оказались в патовом положении. Теперь крымчане поражены в правах, они стали заложниками этой ситуации на неизвестный период времени. Каким будет выход из конфликта, заранее сказать трудно, но решение должно быть мирным и компромиссным, чтобы были удовлетворены, насколько это возможно, интересы всех сторон конфликта.[5]
Еще до выхода печатной версии антологии, вокруг неё разгорались нешуточные страсти из-за претенциозного названия — НАШКРЫМ. Тема вызвала бурную полемику в социальных сетях. Одни обвиняли создателей проекта в поддержке политики современного российского руководства, указывая на созвучие названия с популярным российским лозунгом «КРЫМНАШ». Другие, наоборот, ставили в упрек оппозиционность антитезы тому же лозунгу. Третьи категорически заявляли, что в сегодняшних реалиях непозволительно занимать миротворческую позицию по отношению к крымским событиям.
Так, например, из-за названия антологии изъяли свои тексты Герман Лукомников[6], Борис Херсонский и еще несколько менее известных поэтов.
Однако инициаторы проекта жёстко отстаивали как его название, так свою точку зрения.
«Сегодня в реальной жизни льется и так много крови, так что не хватает еще, чтобы она лилась под обложкой поэтического сборника. И в этом — позиция авторов антологии, которые представлены стихами о Крыме. И только стихами о Крыме», — заявляют они в манифесте проекта НАШКРЫМ.[7]
«В сборнике, действительно, представлены авторы с различными, порой диаметрально противоположными, позициями в отношении крымского вопроса. О чем они открыто заявляют. Однако, несогласие друг с другом по этому поводу не помешало им принять участие в общем поэтическом проекте. Это в очередной раз подтверждает, что культура, в частности поэзия, является объединяющим фактором», — отмечает литературный портал Сетевая Словесность.[8]
Авторы антологии НАШКРЫМПравить
|
|
|
|
Оценки изданияПравить
Радио «Свобода» посвятило выходу антологии круглый стол, в ходе которого поэт, культуролог и литературный критик Данила Давыдов, в частности, заявил:
«Было очевидно, что поэты должны совершить какое-то действие по отношению к политическим глупостям, происходящим в этом мире. Просто обидно, когда некоторые из представителей поэтического сообщества принимают некоторые из политических позиций — либо украинскую, либо российскую — за истину в последней инстанции (притом что сам я в целом на стороне Украины). Поэты, пишущие на русском языке, в некотором смысле морально обязаны ответить на это, объяснив, что Крым всегда был территорией свободы, территорией любви, всегда был местом, не зависящим ни от чего.»[5]
Там же стипендиат фонда Иосифа Бродского (2009) и лауреат премии «Московский счёт» (2013) Николай Звягинцев отметил:
«Тут собраны очень разные люди — разные по поэтике, по мироощущению, даже по возрасту: разрыв между самым старшим и самым младшим автором — лет 60, наверное, если не больше. Это здорово, что люди объединились во имя одной идеи и дали свои стихи.»[5]
.
Вот что пишет о проекте писатель и литературовед, профессор литературы Бостонского колледжа Максим Д. Шраер:
«Антология НАШКРЫМ — это поэтический полуостров, пространство культуры, обитель муз. Девиз антологии: „Из геополитики в геопоэтику“. Насколько возможно такого рода глубокое погружение в ауру места — и насколько возможен уход из истории и политики — судите сами.».[9]
Известный поэт и православный священник Сергей Круглов, одним из первых охарактеризовавший проект в своем блоге в Живом Журнале, написал следующее:
«Поэты нового проекта собрались, чтобы спеть о своём Крыме, том Крыме, который тоже жив на этой карте, и это замечательно. И поэты сии поступили не просто замечательно и красиво, но и правильно, в насущном злободневном практическом смысле...»[10]
По мнению историка А. Б. Ручкина, «миротворческий пафос сборника оказался похоронен в ходе последовавшего обсуждения», так как участники дискуссии заняли непримиримые позиции[11].
ПримечанияПравить
- ↑ Интервью с одним из составителей проекта НАШКРЫМ Геннадием Кацовым на BBC (неопр.). Дата обращения: 30 декабря 2014. Архивировано 24 декабря 2014 года.
- ↑ Миротворческий поэтический проект НАШКРЫМ презентовали в Нью-Йорке (неопр.). Дата обращения: 3 февраля 2015. Архивировано 3 февраля 2015 года.
- ↑ Геопоэтический проект «НАШКРЫМ» презентовали в Москве, в рамках программы Всемирного Дня поэзии под эгидой ЮНЕСКО (неопр.). Дата обращения: 17 апреля 2015. Архивировано 17 апреля 2015 года.
- ↑ Антология «НАШКРЫМ» в музее Серебряного века. В Москве продолжается представление нашумевшего поэтического проекта. (неопр.) Дата обращения: 29 мая 2015. Архивировано 30 мая 2015 года.
- ↑ 1 2 3 Составители и авторы антологии НАШКРЫМ о проекте на радио «Свобода» (неопр.). Дата обращения: 30 декабря 2014. Архивировано 5 января 2015 года.
- ↑ Поэт Герман Лукомников требует удалить свою подборку из сборника «Нашкрым» (неопр.). Дата обращения: 9 января 2015. Архивировано 9 января 2015 года.
- ↑ НАШКРЫМ.Идея проекта (неопр.). Дата обращения: 30 декабря 2014. Архивировано 24 января 2015 года.
- ↑ Сетевая Словесность: Поэтическая антология НАШКРЫМ (неопр.). Дата обращения: 9 января 2015. Архивировано 9 января 2015 года.
- ↑ Максим Д. Шраер «Стансы о Крыме» (неопр.). Дата обращения: 30 декабря 2014. Архивировано 31 декабря 2014 года.
- ↑ С. Круглов о проекте НАШКРЫМ
- ↑ Ручкин А. Б. Русская диаспора в США: реакция общественных организаций на события на Украине и присоединение Крыма Архивная копия от 25 июня 2021 на Wayback Machine
СсылкиПравить
- Официальный сайт проекта НАШКРЫМ
- «НАШКРЫМ» — поэтическая антитеза политике. Интервью с одним из составителей антологии НАШКРЫМ Геннадием Кацовым на BBC Русская служба BBC, декабрь 2014 г.
- Максим Д. Шраер «Стансы о Крыме». Журнал СНОБ, декабрь 2014 г.
- Крым принадлежит поэтам. Авторы антологии НАШКРЫМ рассказывают о проекте на Радио «Свобода»
- Сергей Скорый «Сегодня мне опять приснился Крым…» Рецензия в сетевом литературном альманахе «45 параллель»
- Крым — поэтический манифест. Голос Америки об антологии «НАШКРЫМ»
- Поэт Виталий Амурский о проекте «НАШКРЫМ». Международное французское радио (RFI).
- НГ EX LIBRIS Пять книг недели: Антология НАШКРЫМ. Экслибрис. Независимая Газета, февраль 2015 г.
- Видеозапись презентации антологии НАШКРЫМ в Центральной Бруклинской Публичной библиотеке (Brooklyn Public Library) 31 января 2015 г.
- «НашКрым» это «Крымский» узел. И — песчинка дороги к миру… Журнал «Кругозор», февраль 2015 г.
- Пушки и музы. Рецензия Владимира Соловьева на антологию «НАШКРЫМ». EXLIBRIS, Независимая газета. 19 февраля 2015 г.
- Ловкость рук. Арутюнов Сергей, Литературная Газета № 8 (6498) (25-02-2015)
- Видеорепортаж с презентации международного геопоэтического проекта НАШКРЫМ и одноименной антологии в Москве.
- Геопоэтика против геополитики. В Москве представили сборник «НАШКРЫМ». НГ-EXLIBRIS, май 2015 г.
- Видеорепортаж с презентации проекта НАШКРЫМ в Музее литературы Серебряного Века. Москва, 21 мая 2015 г.
- Есть и в истории ангельские перспективы. Частный Корреспондент, июнь 2015 г.
- Презентация антологии НАШКРЫМ. Культурная Инициатива, июнь 2015
- Ольга Балла об антологии "НАШКРЫМ". Журнал "Воздух", №1-2, 2015.
- Наталья Бельченко об антологии НАШКРЫМ. ЖУРНАЛ «ШО». №3-5(113-115) 2015
- Наталия Черных. Рецензия на антологию НАШКРЫМ. Журнал «Волга» 2015, №7-8