Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Мост Императора Франца Иосифа I — Википедия

Мост Императора Франца Иосифа I

Мост императора Франца Иосифа I (чеш. Most císaře Františka Josefa I) — несохранившийся цепной мост через реку Влтава в Праге.

Мост Императора Франца Иосифа I
Мост императора Франца Иосифа I в 1885 г.
Мост императора Франца Иосифа I в 1885 г.
50°05′39″ с. ш. 14°25′37″ в. д.HGЯO
Пересекает Влтава
Место расположения Прага 1, Нове-Место и Голешовице
Эксплуатация
Конструктор, архитектор Роуленд Мейсон Ордиш[d]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

ИсторияПравить

Первый камень в основание моста был заложен 19 октября 1865 года. Сооружён в 1865—1868 годах. Второй висячий мост Праги. Назван в честь австрийского императора Франца Иосифа I, который лично посетил его открытие 13 мая 1868 года.

Располагался между современными Чехувым и Главкувым мостами и соединял пражские исторические правобережные районы Старе-Место и Нове-Место с левым берегом у нынешнего Летенского туннеля.

Мост был спроектирован английским инженером Роулендом Мейсоном Ордишем по принципу, запатентированному им (канаты закреплены были непосредственно на пилонах (вантовый мост) и впервые применённому Ордишем при строительстве моста Альберта через Темзу в Лондоне.

К тому времени вверх по течению Влтавы от Карлового моста уже двадцать лет существовал мост с тем же названием. Чтобы не путать, новый пражане стали почти всегда называть Элишкиным, т.к. он продолжал Элишкин проспект (Eliščina třída), а раз Eliška — общепринятое сокращение от чешского варианта имени Елизавета (Alžběta), получилось, что мост именовали и в честь жены Франца Иосифа — императрицы Елизавета[1].

В 1890-х годах был перестроен.

В 1919 году после распада Австро-Венгерской империи и её монархии, мост Франца Иосифа был переименован в честь словацкого политика и астронома Милана Штефаника. В 1930-е годы, с связи с значительно возросшими транспортными нагрузками, столичные власти стали рассматривать вопрос о его замене. В 1941 году мост был демонтирован и в 1945—1947 заменён на железобетонный.

С 1868 года мост носил названия:

ПримечанияПравить

  1. С. Солоух. Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка». — 2013. — К гл. II книги первой.

ЛитератураПравить

СсылкиПравить