Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Мехьян (журнал) — Википедия

Мехьян (журнал)

«Мехьян»[a] (з.-арм. Մեհեան — «мехьян») — недолго просуществовавший западноармянский ежемесячный[1] литературный журнал, внёсший огромный вклад в возрождение армянской литературной сцены, а также группа писателей (или литературное движение[2]), ассоциированная с ним. Издавался в Константинополе (ныне Стамбул, Турция)[3].

Мехьян
арм. Մեհեան
Mehyan (1914).png
Язык армянский
Учредители Костан Зарян
Дата основания 1 января 1914

В начале 1914 года Даниэл Варужан, Костан Зарян, Кегам Парсегян  (англ.) (рус. и Акоп Ошакан объединились для издания «Мехьяна». Инициатива, идеи и средства принадлежали Костану Заряну[4]. Позже Аарон Татурян[hy] также стал участником литературного движения вокруг «Мехьяна»[2].

Всего семь номеров журнала увидели свет[1]. Первый номер «Мехьяна» вышел в январе 1914 года[4]. 14 декабря 1913 года в еженедельнике «Азатамарт» печатается литературный манифест «мехьянцев» за подписью Даниэла Варужана, Костана Заряна, Акопа Ошакана, Кегама Барсегяна и Аарона (Татуряна)[4], который позже публикуется в первом номере «Мехьяна». Все пятеро являются его авторами, хотя значительная его часть была написана Заряном (по крайней мере, с его слов в интервью Гаро Поладяну). Даниэл Варужан дописал и перевёл его с французского на армянский язык. Зарян и Варужан быстро рассорились, на что указывает тот факт, что Варужан покинул группу уже в феврале 1914 года и впоследствии его имя в журнале не фигурирует. Акоп Ошакан в своей монографии о Варужане говорит, что «его разрыв с группой был вызван не антагонистическими эстетическими позициями, а непродуктивной чувствительностью [со стороны Варужана] и довольно раздутыми претензиями Заряна, которые Кегам Парсегян и я терпели по той простой причине, что они делали журнал живым и инновационным. Поэтому мы соглашались с позой верховного жреца, которую принял Зарян, какой бы нелепой она ни была»[5].

Костан Зарян, Акоп Ошакан и Кегам Парсегян составляли редакцию журнала[1] и писали как прозу, так и стихи в поддержку провинциального литературного движения, продвигая провинциальную литературу более современным подходом[6].

Журнал фокусировался на литературе (в особенности, новаторским подходам к армянской литературе[7]) и пропагандировал национальное и литературное обновление, провозгласив свою верность армяно-арийскому[b] духу, и призывал к обработанному, очищенному армянскому языку как средству новой литературы, в которой не должно было быть места «вредного воздействия» журналистики и политике[8]. «Мехьянцы» превозносили доблесть и силу присущую языческим армянским царям, в противоположность христианскому подчинению[9].

«Мехьянцы» не проявляли особого интереса к футуристской доктрине. Даже проведший большую часть своей юности во Франции и Бельгии Костан Зарян, практиковавший своего рода футуристическую «агитацию», разделял это отношение. Зарян был близок к Назарянцу в 1911—1912 годах, но в 1914 году отношения между ними разрушились после опубликованной в «Мехьяне» статьи критика Акопа Ошакана против Назарянца. В одной статье «Мехьяна» Зарян отказывается от футуризма в пользу литературы, лишённой каких-либо итальянских и французских влияний[10].

В 1915 году Варужан и Парсегян были убиты в ходе геноцида армян[9]. Ошакан под видом немецкого военного бежал в Болгарию[9].

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 Хачикян, 2005, p. 826.
  2. 1 2 Хачикян, 2005, p. 891.
  3. Хачикян, 2005, p. 107.
  4. 1 2 3 Хачатрян, Юрий. О Костане Заряне. — 2006.
  5. Нишаньян, 2015.
  6. Хачикян, 2005, pp. 82—83.
  7. Бардакчян, 2000, p. 173.
  8. Бардакчян, 2000, p. 153.
  9. 1 2 3 Хачикян, 2005, p. 831.
  10. International Yearbook of Futurism Studies, Edited by Günter Berghaus, Volum 4, 2014, pp. 267—268

КомментарииПравить

  1. Встречаются также написания «Мехян» и «Мегян».
  2. В то время термин «арии» ещё широко использовался по отношению ко всем индоевропейцам. Кроме того, факт отдельности армянского языка от индо-иранских ещё не был окончательно консенсусным в академических кругах.

ЛитератураПравить