Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Керверн, Ален — Википедия

Ален Керверн (фр. Alain Kervern; род. 14 января 1945, Сайгон) — французский поэт.

Ален Керверн
фр. Alain Kervern
Дата рождения 14 января 1945(1945-01-14) (78 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт

БиографияПравить

Окончил Национальную школу восточных языков в Париже, защитил диссертацию по литературоведению в университете Париж VII. В 1973 году переехал в Брест, Франция, где преподает японский язык и литературу в университете Западной Бретани.

Он выполнил переводы традиционных произведений многих классических поэтов и современные хайку.

Работая в составе коллектива, называемого «Tro Breizh, en notre faim, notre commencement» (Skol Vreizh, 2001 год), в 2004 году получил премию «Ginyù Haiku» (гений хайку).

Для того, чтобы в должной мере передать образовательные ценности, связанные с методикой обучения хайку, сделал перевод руководства японского учителя для ввода детей в практику изучения этого жанра поэзии на бретонский: «Koroll an haïku» (Skol Vreizh, 1999) и на французский языки «La ronde des haïku» (Ubapar éditions, 2004). Также организовал в духе народного образования курсы и мероприятия по обучению хайку.

Подготовил к публикации (и частично сам перевёл с японского языка) «Большой японский поэтический альманах» (фр. Le Grand Almanach Poètique Japonais, 19901994, 5 томов) и книгу «Басё и хайку» (фр. Basho et le Haiku, 1995). Автор сборников хайку «Ворота мира» (фр. Les Portes du Monde, 1992), «Книга покинутых друзей» (фр. Le Livre des Âmes Abandonnées, 1997), «Ce qui du monde naît à Brest» (2004), «Путешествие по Бретани» (брет. Tro Breizh, 2001, частично на бретонском языке).

БиблиографияПравить

  • «Haikus des cinq saisons: variations japonaises sur le temps qui passe», Géorama 2014
  • Pourquoi les non-Japonais écrivent-ils des haïku ?, La Part commune, 2010
  • Ce grand vide lumineux, traduction d’un essai du peintre Yasse Tabuchi La Part commune, 2006
  • Ce grand vent ira-t-il plus loin que le matin ?, La Part commune, 2006 — dessins d’Yves Plusquellec
  • L’archipel des monts d’Arrée, La Part commune, 2006 — photographies de Gabriel Quéré
  • Terres des commencements : haïku et dessins, La Part commune, 2005 — dessins de Manuel Cortella
  • Le saké, la lune et l’amour, La Part Commune, 2005
  • La ronde des haïku, Ubapar éditions, 2004
  • Tro Breizh, en notre faim, notre commencement, Skol Vreizh, 2001
  • Koroll an haïku, Skol Vreizh, 1999
  • Livre des âmes abandonnées, Folle avoine, 1997 — peinture de Yasse Tabuchi
  • Bashô et le haïku, Bertrand Lacoste, 1995
  • Malgré le givre : essai sur la permanence du haïku, Folle avoine, 1992
  • Portrait d’un moineau à une patte, Folle avoine, 1992
  • Portes du monde, Folle avoine, 1992
  • Grand almanach poétique japonais (Livre V) : Le vent du nord, Folle avoine, 1994
  • Grand almanach poétique japonais (Livre IV) : À l’ouest blanchit la lune, Folle avoine, 1992
  • Grand almanach poétique japonais (Livre III) : La tisserande et le bouvier, Folle avoine, 1992
  • Grand almanach poétique japonais (Livre II) : Le réveil de la loutre, Folle avoine, 1990
  • Grand almanach poétique japonais (Livre I) : Matin de neige, Folle avoine, 1988