Искусство войны
«Искусство войны» (кит. трад. 孫子兵法, упр. 孙子兵法, пиньинь Sūn Zǐ bīng fǎ, палл. Сунь-Цзы, Чжэнчжан: [*suːns ʔslɯʔ praŋ pqab], дословно — «Законы войны (военные методы) почтенного (учителя) Суня»; другие названия: «Трактат учителя Суня», «Сунь-Цзы о военном искусстве») — самый известный древнекитайский трактат, посвящённый военной стратегии и политике и написанный Сунь-Цзы. Состоит из 13 глав (пянь). Является основополагающим текстом «школы военной философии», главным в её каноническом Семикнижии (У цзин ци шу).
Трактат использовали в своих действиях полководцы Такэда Сингэн[1], Во Нгуен Зиап[2][3][4]; он используется в военном обучении в армии США[5], в том числе в военно-морских силах[6]. Хо Ши Мин также модернизировал[7][8] и широко применял этот трактат в своей деятельности[9].
СозданиеПравить
Традиционно авторство приписывается легендарному военачальнику и стратегу Сунь Цзы (VI—V века до н. э.). Трактат, соответственно, долгое время датировался концом VI — началом V века до н. э. (514—495, возможно, 510). Найденный в 1972 году в захоронении начала эпохи Хань (206 год до н. э. — VIII век н. э.) новый расширенный вариант Сунь-цзы даёт основания датировать его создание второй половиной V века до н. э. (453—403). Однако, результаты ряда исследований, проведённых за последние 30 лет как китайскими, так и западными учёными указывают на то, что трактат скорее всего был составлен реальным историческим лицом, полководцем Сунь Бинем, жившим в Царстве Ци в IV веке до н. э. (приблизительно 380—325 годы до н. э.) в период Сражающихся царств[10].
Современный канонический текст был сформирован на рубеже II—III веков н. э., базовым является его официальное издание XI в. со сводным комментарием 10 авторов II—XI веков, связанное со введением военного Семикнижия в систему государственных экзаменов.
КонцепцииПравить
Общая идеология Сунь-цзы совмещает в себе конфуцианские устои поддержания социального гомеостазиса с даосской диалектикой вселенского Дао, космическим циклизмом школы инь-ян, легистской «политологией» и управленческим прагматизмом моистов. Этот синтез, представляющий войну (бин), с одной стороны, как «великое дело государства», «почву жизни и смерть, путь (дао) существования и гибели», а с другой — как «путь обмана», обобщён в 5 принципах:
- «пути» (единодушия народа и верхов),
- «неба» (соответствия времени),
- «земли» (соответствия месту),
- «полководца» (правильного руководства, в частности характеризующегося благонадёжностью — синь и гуманностью — жэнь),
- «закона» (организованности и дисциплинированности).
Данные принципы должны быть реализуемы посредством 7 «расчётов»:
- наличия у правителя дао,
- наличия у полководца способностей,
- постижения особенностей неба и земли,
- осуществимости законов и приказов,
- силы войска,
- обученности командиров и солдат,
- ясности наград и наказаний.
В дальнейшем эта диалектика верности и обмана, силы и слабости, воинственности и миролюбия стала одной из основных методологем традиционной китайской культуры, искусства стратагем.
Война у Сунь Цзы рассматривается как органическое целое, начиная с дипломатии и мобилизации, и заканчивая шпионажем. Никогда нельзя забывать о цели войны — сделать так, чтобы население процветало и было лояльным к правителю.
Сунь Цзы постоянно подчёркивает, что военные действия это дорогое занятие, приносящее убыток государству и бедствия народу. Поэтому война должна быть быстрой, эффективной и мобильной. Затягивать войну негуманно по отношению к народу.
В основе концепции Сунь Цзы лежит управление врагом, создающее возможности лёгкой победы. Надо заманивать врага в ловушки и избегать столкновения с подготовленными силами противника. Необходимо неравновесное распределение сил, стратегическая концентрация.
Необходимо собирать информацию о местности и действиях противника, и при этом скрывать свои действия. Любая оплата деятельности шпионов обойдётся дешевле, чем содержание армии. Поэтому нельзя жалеть денег на шпионаж и подкуп.
Сунь Цзы неоднократно подчёркивает необходимость дисциплины в войсках и поддержания духа (ци). Необходимо создавать ситуации, в которых дух войска крепнет, и избегать таких, где армия теряет волю.
ЛейтмотивПравить
Сунь Цзы считал войну необходимым злом, которое следует избегать, как только возможно. Он отмечает, что «война — это как огонь, люди, которые не сложат оружия, погибнут от собственного же оружия»[11]. Войну следует вести быстро во избежание экономических потерь: «Ни одна долгая война не принесла прибыли стране: 100 побед в 100 сражениях — это просто смешно. Каждый, кто отличился сокрушением врагов, получал победу ещё до того, как вражеская угроза становилась реальной». Согласно книге, следует избегать резни и зверств, потому что это может спровоцировать сопротивление и дать противнику возможность обратить войну в свою пользу[12].
Сунь Цзы отмечал позиционирование в военной стратегии. Решение о выборе определённой позиции для армии должно базироваться на двух объективных условиях — физическая обстановка и субъективные убеждения других оппозиционных противоборствующих игроков в этой обстановке. Он считал, что стратегия — это не планирование в смысле работы по разработанному списку задач, но скорее это то, что требует быстрой и адекватной реакции на условия, которые изменяются. Планирование работает в контролируемых обстоятельствах, но в меняющихся обстоятельствах планы оппонентов входят в соприкосновение, что создаёт неожиданные ситуации.
ГлавыПравить
Глава | Название[13] | Название[14] |
---|---|---|
I | Предварительные расчёты | Начальные расчёты |
II | Ведение войны | Ведение войны |
III | Стратегическое нападение | Планирование нападения |
IV | Форма | Боевая форма |
V | Мощь | Стратегическая мощь |
VI | Полнота и пустота | Пустота и полнота |
VII | Борьба на войне | Боевое сражение |
VIII | Девять изменений | Девять изменений |
IX | Поход | Маневрирование армией |
X | Формы местности | Формы местности |
XI | Девять местностей | Девять местностей |
XII | Огневое нападение | Огневые атаки |
XIII | Использование шпионов | Использование шпионов |
Краткое описание глав книгиПравить
- Предварительные расчёты состоят из пяти основных факторов (путь, время года, местность, руководство и управление) и семи элементов, определяющих результаты боевых действий. Всё это сопоставляя и оценивая, даёт больше шансов на победу. В тексте подчёркивается, что война является очень серьёзным вопросом для государства и не должна быть начата без должного рассмотрения.
- Ведение войны должно быть быстрым. Не бывало ещё, чтобы длительная война была выгодна государству.
- Стратегическое нападение — рассматриваются общие принципы ведения наступления, отмечается, что лучше покорить войско противника, не сражаясь, сохранив, а не потеряв его. Прежде всего надо думать о том, чтобы разбить замыслы противника, оставить его без союзников, и только далее по значимости задача разбить его войска. Хуже — это длительная осада или штурм крепостей. Первое ведёт к значительному затягиванию войны, а второе — к большим потерям при негарантированном успехе. В этом же разделе рассматривается стратегия при благоприятном и неблагоприятном соотношении сил, подчёркивается значение знания своих сил и сил противника и объясняется важность полководца, на которого правитель должен опираться, и каким не должен командовать, не зная законов ведения войны.
- Боевая форма объясняется важностью защиты существующих положений, пока командующий не способен к продвижению от этих положений в безопасное место. Это даёт командующим важность занятия стратегических возможностей, чтобы не создать возможности для врага.
- Мощь — это умение применять тактику, сообразуясь с выгодой.
- Полнота и пустота — учение о полноте и пустоте, то есть о сильных и слабых сторонах своих и противника, — основа всей тактики.
- Борьба на войне — борьба, в которой оружием являются стратегическое и тактическое искусство, искусство организации и управления, знание психологических факторов войны и умение ими пользоваться, качество полководца. Борьба имеет свою цель. Цель эта — успех, победа.
- Девять изменений — описываются различные ситуации, в которых армия оказывается, когда она перемещается через новые вражеские территории, и как ей быть в этих ситуациях.
- Поход — правила расположения войск в различной боевой обстановке и приёмы наблюдения за противником.
- Формы местности — десятая глава посвящена местности, выяснению влияния, которое может оказывать местность на стратегию и тактику военных операций.
- Девять местностей — девять общих ситуаций. В этой главе описываются условия ведения войны на собственной территории.
- Огневое нападение — двенадцатая глава посвящена «огневому нападению», то есть действиям огневыми средствами в широком смысле этого выражения.
- Использование шпионов — способы разведки. «На войне обязательно пользуются шпионами и через них узнают положение противника».
Традиционная точка зренияПравить
Долго считалось, что «Искусство войны» является древнейшим и наиболее глубоким военным трактатом Китая, а все остальные книги в лучшем случае второразрядными. Традиционалисты приписывали книгу историческому персонажу Сунь У, активная деятельность которого в конце VI в. до н. э., начиная с 512 г. до н. э., зафиксирована в «Ши цзи» и в «Вёснах и Осенях У и Юэ». Согласно им, книга должна датироваться этим временем и содержать теории и военные концепции самого Сунь У. Однако, другие учёные, во-первых, определили многочисленные исторические анахронизмы в сохранившемся тексте, как-то: термины, события, технологии и философские понятия; во-вторых, подчёркивали отсутствие каких-либо свидетельств (которые должны были быть в «Цзо чжуань» — классической летописи политических событий того времени), подтверждающих стратегическую роль Сунь У в войнах между У и Юэ; и, в-третьих, обращали внимание на расхождение концепции крупномасштабной войны, обсуждаемой в «Искусстве войны», с одной стороны, и, с другой, запомнившимся лишь в виде атавизма сражения конца VI в. до н. э.
Традиционная интерпретация видит существенное доказательство своей правоты в том, что многочисленные пассажи из «Искусства войны» можно встретить во многих других военных трактатах, что, и это доказано, не могло бы иметь место, не будь текст более ранним. Считается даже, что такое повальное подражание означает, что «Искусство войны» — самый ранний военный трактат, ценившийся выше любой другой работы, устной или письменной. Появление некоторых аналитических концепций, таких, как классификация местностей, тоже связывается с Суньцзы; далее, их использование составителями «Сыма фа» считается бесспорным доказательством исторической первичности «Суньцзы», а возможность того, что сам Суньцзы исходил из других работ, не принимается во внимание[15].
Исторические комментарииПравить
Перед тем как версию бамбукового свитка обнаружили археологи в апреле 1972 года, общеупотребительную версию Искусства войны комментировали к стратегии Сунь Цзы написанной Цао Цао, основателем королевства Вэй[16]. В предисловии он написал, что предыдущие комментарии не были сфокусированы на идеях, которые являются самой сутью книги.
После изобретения печатного станка Искусство войны (с комментариями Цао Цао) было напечатано в военном учебнике вместе с шестью другими книгами по стратегии, которые вместе известны как Семь классических военных произведений (武經七書/武经七书). Сегодня существует более 30 версий книги с разными комментариями поскольку она была обязательным материалом в военных учебниках времён династии Сун.
Книга Суй перечисляет семь книг, в которых автором указан Сунь Цзы. Комментарий Ду Му также включает в себя комментарий Цао Цао. Искусство войны Ли Джинга позиционируется как просмотр стратегий учителя Суня. Комментарии Цао Цао, Ду Му и Ли Квана были переведены на тангутский язык ещё до 1040 года. Другими комментариями, которые упоминаются официальными летописями являются Военные стратегии Сунь Цзы автора Шен Ю (176—204), копии военных стратегий Сунь Цзы автора долин Ксу и Военные стратегии Сунь Цзы авторов Цао Цао и Ван Линя.
Военное применение и применение разведчикамиПравить
Во многих восточноазиатских странах «Искусство войны» было частью экзаменационной программы для потенциальных кандидатов на военную службу. Существует много переводов.
В течение периода Сэнгоку в Японии даймё по имени Такэда Сингэн (1521—1573), говорят, стал почти непобедимым во всех битвах, не полагаясь на огнестрельное оружие, поскольку он изучал «Искусство войны»[17]. Книга также вдохновила его на известный боевой штандарт (флаг, хоругвь) «Фу:ринкадзан (яп.)» (Ветер, лес, огонь и гора), что означает «быстрый как ветер, тихий как лес, безжалостный как огонь и неподвижный как гора».
Переводчик Сэмюэл Гриффит продаёт главу книги «Сунь Цзы и Мао Цзэдун», где упоминается, что «Искусство войны» повлияло на произведения Мао «О партизанской войне», «О затяжной войне» и «Стратегические проблемы китайской революционной войны» и включает цитату Мао: «Мы не должны недооценивать высказывания в книге Сунь Ву Цзы, великого военного эксперта древнего Китая: „Знай своего врага и знай себя, и ты сможешь провести тысячу битв без поражений“»[17].
В течение Вьетнамской войны некоторые офицеры Вьетконга изучали «Искусство войны» и, говорят, могли цитировать наизусть целые разделы книги. Генерал Во Нгуен Зиап успешно применял тактику, которая описана в «Искусстве войны», во время битвы при Дьенбьенфу, которая закончила французское господство в Индокитае и привела к договору, который разделил Вьетнам на северный и южный. Этот генерал, в дальнейшем военный организатор, стоявший за победами над американской армией во Вьетнаме, старательно изучал и применял идеи Сунь Цзы. Американское поражение в той войне, более чем что-либо другое, привлекло внимание лидеров американской военной теории к Сунь Цзы[18][19][20]. Финский маршал Маннергейм и генерал Аксель Аиро были страстным читателями «Искусства войны». Они оба читали эту книгу на французском языке, Аиро держал французский перевод книги на ночном столике в своём штабе.
Министерство армии США через свой колледж командного и генеральского состава указывало всем подразделениям содержать библиотеки при соответствующих штабах для продолжения изучения личным составом «Искусства войны». «Искусство войны» отмечается как пример работ, которые должны быть в каждой отдельной части, а офицеры-особисты по результатам прочтения обязаны готовить краткие справки для презентаций для других офицеров[21].
Невоенное применениеПравить
Искусство войны применяется во многих сферах, совершенно не связанных с армией. Большинство текста — о том, как вести войну без собственно боевых действий: книга даёт советы, как перехитрить своего противника так, что физическая битва будет не нужна. В связи с этим, книга нашла применение как тренировочное пособие для многих соревновательных мероприятий, которые не подразумевают собственно бой.
Существуют бизнес-книги о применении уроков к офисной политике и корпоративной стратегии[22][23][24]. Многие японские компании требуют, чтобы эту книгу читали их ключевые должностные лица[25]. Эта книга также популярна среди западных бизнес-менеджеров, обращающихся к ней за вдохновением и советом о том, как побеждать в соревновательных бизнес-ситуациях. Она также применяется к сфере образования[26].
Искусство войны является предметом исследования юридических учебников[27] и статей по судебному процессу, включая тактику переговоров и судебные стратегии[28][29][30][31].
Искусство войны также применяется в сфере спорта. Известно, что тренер Национальной футбольной лиги США Билл Беличик читал эту книгу и применял её уроки для получения идей в подготовке к играм[32]. Известно, что тренер по футболу Луис Фелипе Сколари и член Бразильской футбольной ассоциации Карлос Альберто Парейра читали текст. Сколари заставил бразильскую сборную на Чемпионате мира по футболу 2002 изучать старинное произведение во время их успешной кампании[33].
Искусство войны часто упоминается при разработке стратегий и тактик в киберспорте. В частности, одна из самых фундаментальных книг по киберспорту — «Playing to Win» за авторством выпускника MIT Дэвида Серлина[en] (англ. David Sirlin), по сути является трактовкой[источник не указан 2758 дней] Искусства войны с обсуждением возможных приложений идей, содержащихся в оригинале, к современному киберспорту.
Искусство войны даже был применён к индустрии программного обеспечения[34].
Переводы на другие языкиПравить
В XVII веке книга была переведена на маньчжурский язык. Попытки переводов на европейские языки начались в XVIII веке. В 1772 году иезуит Жан-Жозеф Амио выпустил французский перевод трактата. Первым авторитетным переводом на английский, сохраняющим значение до сих пор, является перевод Лайонела Джайлза 1910 года (его русская версия вышла в 2015 г.)[35].
Имеются современные переводы на русский, английский, армянский, немецкий, французский, испанский, португальский, чешский, турецкий, японский, вьетнамский и другие языки. Во многих случаях переводы на современные национальные языки осуществляются не с оригинала, а с какого-нибудь из английских переводов.
Первый сокращённый русский перевод под названием «Инструкция китайского полководца Сунтсе подчиненным ему генералам» сделан с французского перевода Амио подполковником Костромского полка Срезневским и опубликован в «Военном сборнике» в 1860 году[36]. Полностью на русский язык трактаты «Сунь-цзы» и «У-цзы» были переведены в сороковые годы XX века академиком Николаем Конрадом. Позднее книга выходила также в переводах Владимира Малявина, Бронислава Виногродского и Виктора Башкеева.
В медиаПравить
В 2010 году был создан комикс по мотивам трактата[37]; в 1996 году вышел сериал в 13 серий[38]. Книга неоднократно пародировалась в произведениях Терри Пратчетта. Также трактату посвящена песня из одноимённого альбома шведской группы Sabaton — The Art of War.
ЦитированиеПравить
- Китайские
Строки из книги встречаются в современных китайских ежедневных идиомах и фразах, например, последняя строка главы 3:
Так вот, было сказано, что если ты знаешь своих врагов и знаешь себя, ты можешь победить в сотнях сражений без единого поражения. Если ты только знаешь себя, но не знаешь своего оппонента, ты можешь как победить, так и получить поражение.
Если ты не знаешь ни себя ни своего врага, ты всегда будешь создавать для себя опасности.
Эти строки цитируются во вступлении к песне «The Art of War» из одноимённого альбома группы Sabaton.
Это кратко отражено и сконцентрировано в современной китайской поговорке:
知己知彼, 百戰不殆.
Если ты знаешь как себя так и врага, ты можешь победить в многочисленных (дословно «сотне») битвах без опасности поражения.
- Английские
Общие примеры можно найти в употреблении в английском языке, как строка 18 в главе 1:
兵 者, 诡 道 也. 故 能 而 示 之 不能, 用 而 示 之 不用, 近 而 示 之 远, 远 而 示 之 近
Приёмы ведения войны основаны на обмане. Поэтому, когда мы способны атаковать, мы должны выглядеть так, будто не способны, а когда мы задействуем силы, мы должны выглядеть неактивными; когда мы рядом, мы должны заставить врага поверить, что мы далеко, когда мы далеко, то должны заставить его поверить, что мы близко.
Это было сокращено до наиболее общей формы и отразилось в современной английской поговорке:
Ведение войны основано на обмане.
ПримечанияПравить
- ↑ Griffith, pp. 172—173 ISBN 0-19-501476-6
- ↑ William Duiker interview
- ↑ Learning from Sun Tzu, Military Review, May-June 2003
- ↑ Колотов В. Н. Стратагемность мышления вьетнамского полководца Во Нгуен Зяпа как ключевой элемент исторической победы при Дьенбьенфу // Восток-Запад: историко-культурный альманах: 2013—2014 / под ред. акад. В. С. Мясникова ; Ин-т всеобщей истории РАН; Ин-т научной информации по общественным наукам РАН. — М.: Наука — Вост. лит., 2014. — С. 80-103.
- ↑ Army, U. S. Military History and Professional Development (англ.). — U. S. Army Command and General Staff College, Fort Leavenworth, Kansas: Combat Studies Institute, no date (1985?). The Art of War is mentioned for each unit’s acquisition on page 18, «Military History Libraries for Duty Personnel»
- ↑ MARINE CORPS PROFESSIONAL READING PROGRAM
- ↑ Hồ Chí Minh. Bàn về Binh pháp Tôn Tử / Dịch Vladimir N. Kolotov. - Hà Nội: Nhà xuất bản chính trị quốc gia Sự thật, 2021. Tr. 212. (Хо Ши Мин. О законах войны Сунь-цзы / пер. В.Н. Колотов. - Ханой: Государственное политическое издательство «Правда», 2021. 212 с.)
- ↑ Хо Ши Мин. Законы войны Сунь-цзы. 1945–1946 / пер. с вьет., сост. и коммент. В. Н. Колотова. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2022. — 224 с.. — ISBN 978-5-288-06251-3.
- ↑ Колотов В.Н. Идеология Хо Ши Мина против французской стратегии молниеносной войны (рус.) // Вопросы истории. — 2017. — Июнь (№ 6). — С. 39—52. — ISSN 0042-8779.
- ↑ The Art of War, Sun Zi’s Military Methods, Translated by Victor H. Meir, Columbia University Press, 2007 ISBN 978-0-231-13383-8, Introduction стр. 14
- ↑ Nicolas Werth, Karel Bartošek, Jean-Louis Panné, Jean-Louis Margolin, Andrzej Paczkowski, Stéphane Courtois, The Black Book of Communism: Crimes, Terror, Repression, Harvard University Press, 1999, hardcover, 858 pages, ISBN 0-674-07608-7, page 467.
- ↑ Nicolas Werth, Karel Bartošek, Jean-Louis Panné, Jean-Louis Margolin, Andrzej Paczkowski, Stéphane Courtois, The Black Book of Communism: Crimes, Terror, Repression, Harvard University Press. «For the victor, the best policy is to capture the state intact; it should be destroyed only if no other options are available».
- ↑ Содержание «Военная Литература» Военная мысль (рус.). Дата обращения: 13 марта 2012.
- ↑ Суньцзы. Искусство войны (рус.). Дата обращения: 13 марта 2012.
- ↑ Sawyer, Ralph D. The Seven Military Classics of Ancient China. New York: Basic Books. 2007. p. 422.
- ↑ Giles, Lionel The Art of War by Sun Tzu — Special Edition. Special Edition Books. 2007. p. 62.
- ↑ 1 2 Sawyer, Ralph D. The Seven Military Classics of Ancient China. New York: Basic Books. 2007. p. 421.
- ↑ Interview with Dr. William Duiker, Conversation with Sonshi (недоступная ссылка с 21-05-2013 [3579 дней] — история, копия)
- ↑ McCready, Douglas. Learning from Sun Tzu, Military Review, May-June 2003.[1]
- ↑ Forbes, Andrew ; Henley, David (2012). The Illustrated Art of War: Sun Tzu. Chiang Mai: Cognoscenti Books. ASIN: B00B91XX8U
- ↑ Army, U. S. Military History and Professional Development (англ.). — U. S. Army Command and General Staff College, Fort Leavenworth, Kansas: Combat Studies Institute, 1985.
- ↑ Michaelson, Gerald. «Sun Tzu: The Art of War for Managers; 50 Strategic Rules.» Avon, MA: Adams Media, 2001
- ↑ McNeilly, Mark. "Sun Tzu and the Art of Business : Six Strategic Principles for Managers. New York:Oxford University Press, 1996.
- ↑ Krause, Donald G. «The Art of War for Executives: Ancient Knowledge for Today’s Business Professional.» New York: Berkley Publishing Group, 1995.
- ↑ Kammerer, Peter. «The Art of Negotiation.» South China Morning Post (April 21, 2006) pg. 15
- ↑ Jeffrey, D. «A Teacher Diary Study to Apply Ancient Art of War Strategies to Professional Development» in The International Journal of Learning: Common Ground Publishing, USA, 2010. Volume 7, Issue 3, pp. 21-36
- ↑ Barnhizer, David. The Warrior Lawyer: Powerful Strategies for Winning Legal Battles Irvington-on-Hudson, NY: Bridge Street Books, 1997.
- ↑ Balch, Christopher D., «The Art of War and the Art of Trial Advocacy: Is There Common Ground?» (1991), 42 Mercer L. Rev. 861—873
- ↑ Beirne, Martin D. and Scott D. Marrs, The Art of War and Public Relations: Strategies for Successful Litigation [2]
- ↑ Pribetic, Antonin I., «The Trial Warrior: Applying Sun Tzu’s The Art of War to Trial Advocacy» April 21, 2007, [3]
- ↑ Solomon, Samuel H., «The Art of War: Pursuing Electronic Evidence as Your Corporate Opportunity» [4]
- ↑ Put crafty Belichick's patriot games down to the fine art of war, The Sydney Morning Herald (4 февраля 2005).
- ↑ Winter, Henry. Mind games reach new high as Scolari studies art of war, Irish Independent (29 июня 2006).
- ↑ The Art of War Applied To Software Development, Toptal (2 марта 2017).
- ↑ Хэги, Джессика. Искусство войны в иллюстрациях. Классический трактат Сунь-цзы в диаграммах и графиках / Пер. с англ. Марии Сухотиной. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015. — 264 с. — ISBN 978-5-00057-696-0.
- ↑ Военный сборник, т.XIII. — 1860. — С. 330—342.
- ↑ Smarter Comics version of The Art of War
- ↑ 孙子兵法-孙武兵圣传奇(3DVD)(孙彦军、鲍国安主演) — DVD — 当当网 (кит.)
СсылкиПравить
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Искусство войны
- Сунь-цзы. Искусство войны
- Трактат «Искусство войны Сунь-цзы» и комментарии к нему в переводе Н. И. Конрада
См. такжеПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|