Иероглифические сказки
«Иероглифические сказки» (англ. Hieroglyphic tales) — сборник английского писателя Горация Уолпола, напечатанный автором в 1785 году ограниченным тиражом и получивший известность только в XX веке.
Иероглифические сказки | |
---|---|
Hieroglyphic tales | |
Жанр | сказки |
Автор | Гораций Уолпол |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1766—1772 |
Дата первой публикации | 1785 |
Издательство | Строберри-хилл |
История изданияПравить
Составившие сборник сказки были написаны в 1766—1772 годах, но издавать их Уолпол не спешил. «В моём письменном столе есть странные вещи, даже более дикие, чем „Замок Отранто“, — сообщал он в письме в 1779 году, — но написаны они… не в приступе подагры и — чем бы они ни казались — не в припадке умоисступления».[1]
В 1785 году Уолпол напечатал «Сказки» в своей домашней типографии в количестве 6 экземпляров. «…Это всего лишь причудливая безделица, написанная главным образом для частного развлечения, и для частной же забавы отпечатано всего полдюжины экземпляров», — пишет он в «Заключении» к сборнику. До XX века это издание «Сказок» оставалось единственным.
В 1926 году книга была напечатана небольшим тиражом в Англии.
В 1982 году, также небольшим тиражом, сборник напечатало издательство Университета Калифорнии (факсимиле оригинального издания 1785 года, с включением в виде приложения сказки «Птичье гнездо», предназначенной Уолполом для сборника, но не вошедшей в прижизненное издание).[2]
Начиная с 1993 года сборник несколько раз переиздавался более массовыми тиражами.
Художественные особенностиПравить
В кратком «Заключении» к сборнику Уолпол называет свои сказки попыткой «разнообразить избитый и затасканный род рассказов и романов, кои, хотя и сработаны изобретательно, почти всегда лишены воображения».
Жанр произведений, составивших сборник, — волшебная сказка. Однако короткие (по несколько страниц каждая) сказки Уолпола имеют множество особенностей, отличающих их от других примеров этого жанра.
Прежде всего, сказки Уолпола наполнены юмором — часто гротескным, тяготяющем к чёрному. Одним из основных средств создания комического эффекта служит здесь абсурд.
«Шах Бахам всегда хорошо понимал только абсурдные и совершенно неправдоподобные вещи», — гласит эпиграф к сборнику, и кажется, что Уолпол задался целью написать книгу, соответствующую вкусам упомянутого шаха. Сказки Уолпола переполнены абсурдом всех сортов: разнообразными невозможностями, нелепостями, парадоксами, нарушениями причинно-следственных связей, анахронизмами, сюрреалистическими образами.
Сказки наполнены абсурдом как предметным — таким как «козьи яйца, белки коих так замечательно сводят веснушки» («Новая забава из арабских ночей»), так и чисто словесным, — вроде упоминания знаменитого оратора Киллиноракила, «имя которого до нас, к сожалению, не дошло» («Персик в бренди»). «Он усыпал сказки невозможными вещами… оставив читателя разгадывать запутанные отношения между языком, повествованием и реальностью», — пишет Т. Кристенсен[3].
Абсурдность пронизывает не только детали сказок, но и повествование в целом. Стройная фабула и причинная связь между событиями часто отсутствуют, и сюжет сказки зачастую представляется цепью случайных, не связанных друг с другом происшествий. Уолпол разрушает последовательность, направленность повествования — «в результате возникло повествование, приводящее в восторг и смущение своей непредсказуемостью и отсутствием явного центра. Уолпол создал экзистенциальный нарратив, примечательный для своего времени, существующий просто для того, чтобы быть, а не отсылать к чему-либо»[4].
Несмотря на сильную сатирическую струю, то и дело обнаруживающую себя в «Сказках» (и обращённую в том числе против Римской церкви), сатира также не служит здесь основной направляющей силой. Это отличает фантастику Уолпола, например, от Свифта.[5]
При этом авторский слог никогда не теряет спокойной обстоятельности, контрастируя своим изяществом и трезвостью с безудержной нелепостью и фантастичностью происходящего. «Подобным же образом его недоброе, подчас неприятное остроумие контрастировало с притворной наивностью сказочного повествования, создавая необычайно богатый текст, полный цвета и фактуры».[6]
Итак, волшебная сказка, гротескная фантазия, абсурд, юмор (часто чёрный) и сатира — вот основные ингредиенты «Сказок» Уолпола.
Все эти особенности позволяют сегодня относить «Иероглифические сказки» Уолпола к литературе абсурда, а их автора — к предшественникам сюрреализма.
Состав сборникаПравить
«Иероглифические сказки» были, несомненно, написаны незадолго до сотворения мира и с тех пор сохранялись в устных преданиях гор Крампкраггири, необитаемого острова, доселе не открытого.
— из «Вступления»
Сборник состоит из «Вступления», шести сказок (семи — считая «Птичье гнездо», не вошедшее в прижизненное издание) и «Заключения»:
- Вступление
- Новая забава из арабских ночей
- Царь и три его дочери
- Стаканчик для костей. Волшебная сказка
- Персик в бренди. Милезское сказание
- Ми Ли. Китайская сказка
- История истинной любви
- Птичье гнездо
- Заключение
ПримечанияПравить
- ↑ Цит. по: Томас Кристенсен. Предисловие // Уолпол Х. Иероглифические сказки. [Тверь], 2005. С. 26.
- ↑ Томас Кристенсен. Предисловие // Уолпол Х. Иероглифические сказки. [Тверь], 2005. С. 26—27.
- ↑ Томас Кристенсен. Предисловие // Уолпол Х. Иероглифические сказки. [Тверь], 2005. С. 21.
- ↑ Томас Кристенсен. Предисловие // Уолпол Х. Иероглифические сказки. [Тверь], 2005. С. 23.
- ↑ Kenneth W. Gross // Walpole H. Hierogliphic Tales. Los Angeles: University of California Augustan Reprint Society, 1982. P. V.
- ↑ Томас Кристенсен. Предисловие // Уолпол Х. Иероглифические сказки. [Тверь], 2005. С. 25.
ИзданияПравить
- Уолпол Х. Иероглифические сказки / Пер. с англ. В. Кондратьева, Е. Ракитиной. [Тверь]: Митин Журнал, Kolonna Publications, 2005. 144 с. Тираж 1000 экз. ISBN 5-98144-072-4