Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович
Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (польск. Jan Niecisław Ignacy Baudouin de Courtenay; 1 (13) марта 1845 (1845-03-13), Радзымин — 3 ноября 1929, Варшава) — русский[1] лингвист польского происхождения. Член-корреспондент Петербургской академии наук.
Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ | |
---|---|
польск. Jan Niecisław Ignacy Baudouin de Courtenay | |
И. А. Бодуэн де Куртенэ | |
Дата рождения | 1 (13) марта 1845(1845-03-13) |
Место рождения | Радзымин, Варшавская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 3 ноября 1929(1929-11-03) (84 года) |
Место смерти | Варшава, Польская Республика |
Страна | Российская империя→ Польша |
Научная сфера | лингвистика |
Место работы |
Санкт-Петербургский университет, Казанский университет, Дерптский университет, Ягеллонский университет, Варшавский университет |
Альма-матер | Варшавская главная школа (1866) |
Учёная степень | доктор сравнительного языковедения (1875) |
Учёное звание |
член-корреспондент СПбАН член-корреспондент АН СССР |
Научный руководитель | И. И. Срезневский |
Ученики |
В. А. Богородицкий, С. К. Булич, А. Н. Генко, Н. В. Крушевский, Е. Д. Поливанов, Л. В. Щерба, Л. П. Якубинский |
Награды и премии | |
Автограф | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Родился 1 (13) марта 1845 года в Радзымине под Варшавой. По родословной легенде, происходил из древнего французского аристократического рода Куртенэ, ведущего своё начало от короля Людовика VI и к которому принадлежали, в частности, императоры Латинской империи. В Польшу предок Бодуэна де Куртенэ переселился на рубеже XVII—XVIII веков[2].
Окончил в 1866 году со степенью магистра Главную школу в Варшаве, где изучал санскрит, литовский и славянский[уточнить] языки. Совершенствовался в языкознании за границей (1867—1868), затем в Санкт-Петербурге и Москве (1868—1870). В 1870 году получил в Лейпцигском университете степень доктора философии (за работу «Некоторые случаи действия аналогии в польском склонении»[3]), а 9 ноября 1870 года в Петербургском университете — степень магистра сравнительного языкознания; 13 декабря того же года утверждён в должности приват-доцента.
Научную деятельность начинал под руководством Измаила Ивановича Срезневского. Как и Срезневский активно изучал словенский язык и культуру Словении; с 3 декабря 1871 года более трёх лет Куртенэ находился в заграничной командировке. В 1872—1873 годах вёл в Горице кружок по изучению русского языка, причём его ученики собирали для него записи местных словенских говоров. В дальнейшем Бодуэн посещал словенские земли для сбора местных говоров в 1877, 1890, 1892, 1893 и 1901 годах[4].
В Петербургском университете 12 мая 1875 года получил степень доктора сравнительного языковедения. С октября 1875 года стал преподавать в Казанском университете, с 20 декабря 1875 года — экстраординарный профессор, а с 9 октября 1876 года — ординарный профессор.
После Казанского преподавал в Юрьевском (1883—1893), краковском Ягеллонском (1893—1899), Петербургском (1900—1918), Варшавском (с 1918) университетах. В 1907—1917 годах преподавал на Бестужевских курсах общее и сравнительное языкознание и славяноведение.
В 1887 году избран членом польской академии знаний, а в 1897 году — членом-корреспондентом Петербургской Академии наук.
Был дважды женат, вторым браком — на Ромуальде Багницкой, выступавшей в русской, польской, чешской печати. Дочь его, София Ивановна Бодуэн де Куртенэ (1887—1967), художница, участвовала в выставках русских авангардистов, другая дочь, Цезария Эренкрейц (во втором браке Енджеевич; 1885—1967), стала известным этнографом.
С 1910-х годов активно занимался политикой. Принадлежал к кадетскому центру, но по политическим взглядам примыкал к так называемым федералистам-автономистам.
Выступал за культурную самостоятельность Польши и равноправие польского языка с русским. Арестовывался властями Российской империи[5].
После восстановления независимости Польской республики поселился там и продолжил политическую деятельность, вновь отстаивая права национальных меньшинств — которыми на сей раз оказались уже не поляки, а другие народы, в том числе и русские. В 1922 году выдвинут представителями национальных меньшинств (помимо его желания) кандидатом в президенты Польши. В первом туре выборов 9 декабря набрал 103 голоса (19,04 %) и занял третье место, обойдя избранного в итоге Габриэля Нарутовича; во втором туре — всего 10 голосов, в третьем — 5. Избранный в пятом туре Нарутович получил бо́льшую часть голосов, ранее отданных за Бодуэна. Поддержка левых и национальных меньшинств вылилась в ненависть к Нарутовичу со стороны правых, и вскоре после избрания он был убит.
В 1919—1929 годах — почётный профессор Варшавского университета и заведующий кафедрой сравнительного языкознания в Дерптском университете. Скончался в Варшаве. Похоронен на кальвинистском (евангелическо-реформатском) кладбище.
Научная деятельностьПравить
Современники отмечали раннюю зрелость его как ученого. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» в томе, вышедшем в 1891 году, называет 46-летнего Бодуэна де Куртенэ «одним из выдающихся современных лингвистов». Сам же Бодуэн был необыкновенно скромным человеком. О себе он писал, что «отличался неудовлетворительною научною подготовкой и небольшим запасом знаний».
Бодуэн де Куртенэ совершил переворот в науке о языке: до него[6] в лингвистике господствовало историческое направление — языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Он же в своих работах доказал, что сущность языка — в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. Только так можно понять механизм функционирования языка и проверить правильность лингвистических теорий.
Бодуэн де Куртенэ в течение многих лет изучал разные индоевропейские языки, писал свои научные труды не только на русском и польском, но и на немецком, французском, чешском, итальянском, литовском и других языках. Работая в экспедициях, исследовавших славянские языки и диалекты, он фиксировал их фонетические особенности. Его открытия в области сопоставительного (типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которые позднее нашли своё отражение в работах выдающегося типолога-слависта Романа Якобсона. Эти исследования позволили Бодуэну де Куртенэ (с учётом идей рано умершего младшего коллеги, талантливого Н. В. Крушевского — также поляка, работавшего в Казани) создать теорию фонем и фонетических чередований. Теория изложена в его «Опыте фонетических чередований» (1895). Её логическим продолжением явилась созданная учёным теория письма. Таким образом, Бодуэн выступил основоположником фонологии и предшественником теории Николая Трубецкого.
При содействии Бодуэна-де-Куртенэ, литовский этнограф Иван Васильевич Юшкевич выпустил в свет: «Литовские народные песни из окрестностей Велек, записанные Антоном Юшкевичем» (Казань, 1880—1882 гг.) и «Свадебные обряды виленских литовцев, записанные А. Юшкевичем в 1870 году и изданные Иваном Юшкевичем, с коротким прибавлением о литовском правописании латинского шрифта» (Казань, 1880)[7].
Бодуэн де Куртенэ первым начал применять в лингвистике математические модели. Доказал, что на развитие языков можно воздействовать, а не только пассивно фиксировать все происходящие в них изменения. На основе его работ возникло новое направление — экспериментальная фонетика.
При изучении языка Бодуэн де Куртенэ не замыкался в рамках лингвистики. Напротив, он считал, что языкознание должно опираться на достижения психологии и социологии, что полное исследование языковых факторов невозможно без обращения к данным этнографии, истории культуры, археологии и других наук. Всё это учёный не только декларировал, но и осуществлял в своих работах.
Подготовил третью и четвёртую редакции словаря Даля, уточнив этимологию, исправив разделение на гнёзда (у Даля часто произвольное), а также пополнив его новыми словами, в том числе внеся отсутствовавшую у Даля вульгарно-бранную лексику. За свои дополнения был подвергнут жёсткой критике; в советское время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался. Переиздания советского времени опираются на оригинальный текст второго издания словаря Даля; версия Бодуэна обычно считается самостоятельным словарём.
Бодуэн де Куртенэ активно интересовался искусственными языками, неоднократно выступал сторонником эсперанто[8]. В октябре 1907 года он участвовал вместе с Отто Есперсеном и другими учёными в международной делегации по принятию международного вспомогательного языка (фр. Délégation pour l'Adoption d'une Langue Auxiliaire Internationale) в качестве её вице-председателя. Был лично знаком с Людовиком Заменгофом, основателем эсперанто[9], но эсперантистом себя не считал[10].
Работая в Казани в 1874—1883 годах, учёный основал Казанскую лингвистическую школу, в рамках которой расцвёл талант крупнейшего учёного Василия Богородицкого. В Петербурге им была создана Петербургская лингвистическая школа, в рамках которой под его непосредственным влиянием проходило становление замечательных русских лингвистов XX века Льва Щербы и Евгения Поливанова. Бодуэна де Куртенэ многие, особенно в России, считают одним из основоположников структурализма, наряду с Фердинандом де Соссюром. Влияние Петербургской школы, особенно её основателя, было очень заметным и в России и СССР, и в Польше и Чехословакии. Ряд выдвинутых ею положений, особенно в области фонологии, при помощи их популяризации Пражским лингвистическим кружком, стали краеугольными в мировой науке[11].
Вместе со многими отечественными лингвистами участвовал в Орфографической комиссии, перед которой была поставлена задача упрощения русского письма (1904—1918 годы).
Некоторые из трудов Бодуэна де Куртенэ были напечатаны в воронежском журнале «Филологические записки»[12].
СемьяПравить
- Вторая жена — Ромуальда Ромуальдовна Бодуэн де Куртенэ (урождённая Багницкая, 1857—1935), польская писательница.
- Дети от второго брака:
- Цезария Бодуэн де Куртенэ Эренкройц Енджеевичева (урождённая Цезария Ивановна Бодуэн де Куртенэ, 1885—1967) — польский историк искусства, антрополог. Профессор Варшавского университета. Была последовательно замужем за Максом Фасмером, Стефаном Эренкройцемrupl, Янушем Енджеевичем.
- София Ивановна Бодуэн де Куртенэ (1887—1967), российская и польская художница.
- Свентослав Бодуэн де Куртенэ (польск. Świętosław Baudouin de Courtenay, 1888—1960), юрист, дипломат.
- Эвелина Ивановна Малаховская-Лемпицкая (польск. Ewelina Małachowska-Łempicka, урождённая Бодуэн де Куртенэ, 1892—1984), польский историк, преподаватель русского языка Варшавского университета.
- Мария Кересант-Висневская (польск. Maria Kieresant-Wiśniewska, урождённая Бодуэн де Куртенэ, 1897—1945).
НаградыПравить
- Орден Святого Станислава 3-й степени;
- Орден Святой Анны 3-й степени;
- Орден Святого Станислава 2-й степени (1879);
- Орден Святой Анны 2-й степени (1884);
- Орден Святого Владимира 4-й степени (1903);
- Медаль «В память царствования императора Александра III»;
- Медаль «В память 300-летия царствования дома Романовых».
ПримечанияПравить
- ↑ Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович // Новая иллюстрированная энциклопедия. — Кн. 3. Би-Ве. — М.: Большая российская энциклопедия, 2003. — С. 27—28. — ISBN 5-85270-195-5 (кн. 3), ISBN 5-85270-218-8.
- ↑ Согласно семейной легенде, зафиксированной в родословной книге. Во Франции род Куртенэ угас в 1730 году. Точная связь рода Бодуэн де Куртенэ и французских Куртенэ документально не установлена.
- ↑ Опубликована по-немецки под заглавием «Einige Fälle der Wirkung der Analogie in der polnischen Declination» в журнале «Beiträge zur vergleichenden Sprachforshung», V, 1868 // Чемоданов Н. С. Сравнительное языкознание в России. — М.: Издательство Юрайт, 2018. — 94 с. — С. 36
- ↑ Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.) Архивная копия от 21 июня 2016 на Wayback Machine. — М.: Наука, 1986. — С. 98.
- ↑ 29.05.1914 в Санкт-Петербурге особое присутствие судебной палаты, выслушав кассированное Сенатом дело о профессоре Бодуэне де Куртенэ, признанном виновным по ст.129 Уложения о наказаниях уголовных и исправительных Российской империи, приговорённом к двум годам крепости и оправданном по статье 1034, признала его виновным и по этой статье и приговорило к аресту в тюрьме на 3 месяца. Это наказание поглощено первым. Три месяца он провёл в Крестах за издание брошюры «Национальный и территориальный признак в автономии» (1913). //газета Архангельск, 1914.-№ 119 от 31.05. С.2.
- ↑ Щерба Л. В. И. А. Бодуэн де Куртенэ и его значение в науке о языке // Русский язык в советской школе. — 1929, № 6. — С. 66.
- ↑ В. Греков. Юшкевичи, Антон Васильевич и Иван Васильевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
- ↑ Кузнецов Сергей Николаевич. И. А. Бодуэн де Куртенэ об искусственном языке (1905) // Современная наука : журнал. — 2015. — № 4. Архивировано 5 августа 2019 года.
- ↑ НЕИЗВЕСТНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ И.А.БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ (неопр.). — «Переносясь памятью к личности самого автора эсперанто, доктора Заменгофа, которого я имел удовольствие знать лично…». Дата обращения: 28 августа 2019. Архивировано 28 января 2012 года.
- ↑ НЕИЗВЕСТНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ И.А.БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ (неопр.). — «…не принадлежу определенно ни к одному течению в области искусственных языков и потому также не считаю себя эсперантистом…». Дата обращения: 28 августа 2019. Архивировано 28 января 2012 года.
- ↑ ПЕТЕРБУРГСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА (неопр.). Энциклопедия Кругосвет. Дата обращения: 28 августа 2019. Архивировано 28 августа 2019 года.
- ↑ Бодуен-де-Куртене И. А. Лекции по латинской фонетикеАрхивная копия от 11 ноября 2013 на Wayback Machine.
ТрудыПравить
- Бодуэн де Куртенэ И.А. Национальный и территориальный признак в автономии. СПб.: Типография М.М. Стасюлевича, 1913.
- Бодуэн-де-Куртенэ И. «Украинский вопрос» с вненациональной точки зрения (По поводу анкет «Украинской жизни») / Бодуэн-де-Куртенэ И. // Украинская жизнь. – 1913. – № 7-8. – С. 35-51.
ЛитератураПравить
- Бодуэн де Куртенэ, Иван-Игнатий-Нецислав Андреевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович // Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Казанского университета: За сто лет (1804—1904). Ч. 1. — Казань : типо-лит. Имп. ун-та, 1904. — С. 38—39.
- Список гражданским чинам первых четырёх классов. — Пг., 1914. — С. 31.
- Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского С.-Петербургского университета за истекшую третью четверть века его существования, 1869—1894. — СПб.: Типография и литография Б. М. Вольфа, 1896. — Т. I. — С. 69—75.
- Виноградов В. В. И. А. Бодуэн де Куртенэ // И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — Т. І. — С. 6—20.
- Николаева Т. М. Бодуэн де Куртенэ — редактор словаря В. Ф. Трахтенберга «Блатная музыка» («Жаргон тюрьмы») // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект. — Казань, 2004. — C. 176—181.
- Учёный, опередивший эпоху // Газета «Казанский университет». — 2011. — № 51.
- Бондарь Л. Д. Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович // Ученые — фондообразователи Санкт-Петербургского филиала Архива Российской академии наук : Краткий биографический справочник : А—В / науч. ред. и сост. Е. Ю. Басаргина, И. В. Тункина. — СПб. : Реноме, 2018. — С. 84—88. — 196 с. — (Ad fontes. Материалы и исследования по истории науки ; т. 13). — ISBN 978-5-00125-105-7. — doi:10.25990/v60a-0t06.
- Сингаевская О. Пришелец-пророк и языковой вопрос // Зеркало недели. Украина, 27 (18.07.2008).
- Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.).— М.: Наука, 1986. — С. 89-112.
- Шкловский В. Б. Жили-были // Шкловский В. Собрание сочинений в трех томах. Т. 1. Повести. Рассказы. Москва, 1973. C.17–164.