Блюмбах, Силке Лирия
Силке Лирия Блюмбах (нем. Silke Liria Blümbach; 13 декабря 1970, Гёттинген — 11 июня 2020, Берлин) — немецко-албанская поэтесса, писавшая на албанском языке, переводчик и журналист, одна из организаторов Международного поэтического фестиваля «Дни Наима» (Тевото, Македония).
Силке Лирия Блюмбах | |
---|---|
нем. Silke Liria Blümbach | |
Имя при рождении | Silke Liria Blumbach |
Дата рождения | 13 декабря 1970(1970-12-13) |
Место рождения | Гёттинген |
Дата смерти | 11 июня 2020(2020-06-11) (49 лет) |
Место смерти | Берлин |
Гражданство | Германия |
Род деятельности | поэтесса, жкрналист, переводчик |
Годы творчества | 1980 – 2020 гг. |
Язык произведений | албанский |
Краткая биографияПравить
Родилась в семье учителей. Окончила Гимназию Иоганнеум в Гамбурге и Гейдельбергский университет, получив диплом переводчика французского и португальского языков, а позднее и диплом переводчика английского языка. Проходила практику в Коимбре (Португалия) и Монсе (Бельгия). Сдала экзамен по албанскому языку в Тиранском университете [1].
Работала в различных переводческих бюро Гейдельберга и Берлина, в албанской редакции радиостанции Deutsche Welle, в информационном центре KFOR («Силы для Косово») (1999-2000), в информационном управлении Бундесвера (2000-2002). На ее счету работа переводчиком на различных международных конференциях и форумах, в том числе на зимних Олимпийских играх в Альбервиле (1992)[2]. Была активным членом литературного объединения LitOff (Literary Ofansiva) в Гейдельберге и членом Лиги писателей в Албании.
Cкончалась от рака, с которым боролась около двадцати лет[3].
ТворчествоПравить
С юных лет писала стихи и прозу, занималась литературным переводом. Издала три сборника стихов («Сорок смертей в Саранде», «Затонувшая каравелла», «Река, текущая к истокам»), один сборник рассказов («Через год после моей смерти») и одну повесть («Дневник возвращения») на албанском языке, а также один сборник стихов на английском языке, опубликованный в США («За пределами радуги сердца»). Ее стихи публиковались также в журналах и поэтических антологиях, переведены на несколько иностранных языков.
Была одним из организаторов международного поэтического фестиваля «Дни Наима», посвященного Национальному поэту Албании Наиму Фрашери (Тевото, Македония) и переводила на албанский язык стихи участников фестиваля для выпускавшихся сборников (корейская поэтесса Мун Чонхи [4], тайваньский поэт Ли Куйсянь [5], американский поэт Крэйг Цюри, индийская поэтесса Ниведита Лакхера и др.)
ПубликацииПравить
- Dyzet vdekje në Sarandë. Tiranë: Naim Frashëri, 1999
- Karavela e fundosur. Tetovë: Ditet e Naimit, 2002
- Lumi që rrjedh drejt burimit. Tetovë: Ditet e Naimit, 2007
- Ditari i një kthimi. Tiranë: Naim Frashëri, 2010
- Beyond the Bows of the Heart, SHBA 2012 (USA) ISBN-13: 978-1471741241
- A year after my death. Tetovë: Ditet e Naimit, 2017
НаградыПравить
ПримечанияПравить
- ↑ Silke Liria Blumbach [1] Архивная копия от 14 июня 2020 на Wayback Machine
- ↑ Silke Liria Blumbach. Lebenslauf[2] Архивная копия от 14 июня 2020 на Wayback Machine
- ↑ Agron Tufa: In Memoriam Silke Liria Blumbach [3] Архивная копия от 14 июня 2020 на Wayback Machine
- ↑ Kënga e shigjetave [4] Архивная копия от 14 июня 2020 на Wayback Machine
- ↑ Lee Kuei-hsien. Mjegull Vjeshte(Autumn Fog). Compiled by Shaip Emerllahu, translated by Silke Liria Blumbach. Skopje, 2018 (in Albanian language)