Бернар, Раймон
Раймон Бернар ( фр. Raymond Bernard; 10 октября 1891, Париж, Франция — 12 декабря 1977, там же) — французский кинорежиссёр, сценарист и актёр, чья длительная кинокарьера продолжалась более 40 лет. Наиболее известен в связи с постановками созданных с размахом исторических картин и экранизациями литературной классики, в том числе пьес своего отца — известного драматурга Тристана Бернара.
Раймон Бернар | |
---|---|
фр. Raymond Bernard | |
Имя при рождении | фр. Raymond Bernard[4] |
Дата рождения | 10 октября 1891(1891-10-10)[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 11 декабря 1977(1977-12-11)[3][4] (86 лет) |
Место смерти | |
Гражданство | |
Профессия | кинорежиссёр, сценарист, актёр |
Награды | |
IMDb | ID 0076368 |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография и творчествоПравить
Раймон Бернар родился 10 октября 1891 года в Париже. Он является младшим сыном писателя и драматурга Тристана Бернара и братом драматурга Жан-Жака Бернара (фр. Jean-Jacques Bernard).
Свою карьеру начал как актёр, появляясь на сцене в постановках пьес, написанных его отцом, в том числе в «Жанне Доре» (1913) вместе с Сарой Бернар[5][6][7]. В 1917 году Бернар начал работать в кино помощником Жака Фейдера на студии «Гомон», а затем продолжил самостоятельную карьеру уже качестве режиссёра, получив в это время известность главным образом как постановщик адаптированных для кино пьес своего отца[8]. Так, в 1919 году он экранизировал самую известную пьесу Тристана Бернара — «Маленькое кафе». Главной звездой фильма был Макс Линдер, поправившийся после продолжительной болезни, где блестяще исполнил свою роль официанта в непритязательном кафе. По сюжету картины, он связан контрактом со своим увеселительным заведением и, став миллионером, ночью кутит напропалую, а днём работает в официантом. По мнению историка кино Жоржа Садуля в этой незамысловатой комедии великий комик должен был играть двойную роль, причём обе были в его вкусе: «Постановка Раймона Бернара тщательна, продуманна, но ей не хватало самобытности. И всё же, хотя картину испортило обилие субтитров, она пользовалась значительным и вполне заслуженным успехом на мировом кинорынке»[5]. Его специализацию в это время Садуль охарактеризовал следующим образом: «режиссёр как бы замкнулся и жил в экранизациях произведений своего отца периода до 1920 года»[5].
В 1924 году Раймон Бернар обратился к популярным в то время историческим фильмам представляющими собой красочное, костюмированное зрелище, поставив фильм «Чудо волков», действие которого происходит во Франции XV века во времена правления Людовика XI. Для постановки картины по одноимённому роману и сценарию Анри Дюпюи-Мазюэля пришлось собрать «целую армию статистов» под историческими стенами Каркасона[9][10]. Лента стала не только самым дорогим фильмом того времени, но и одной из самых прибыльных[11]. Жорж Садуль писал, что «достойный и честный творческий путь » привёл его к созданию этого фильма[5], а также назвал «Чудо волков» «самой значительной исторической картиной 20-х годов», после знаменитого «Наполеона» Абеля Ганса (1927). Также самого Бернара, он охарактеризовал как кинодеятеля специализировавшегося на «больших постановочных фильмах, которые оказались наибольшими удачами этого образованного и умелого режиссёра»[9]. В этой ленте Бернар выступил в качестве режиссёра, сценариста и актёра[12][13].
Способность Бернара сочетать драматическое повествование с широкомасштабной постановкой и большим количеством задействованных исполнителей также была использована в двух следующих его фильмах периода немого кино — «Шахматист» (1927) и «Тараканова» (1930)[14][9].
Кинокарьера Раймона Бернара в эру звукового кино продолжалась в течение почти трёх десятилетий. Среди последующих его масштабных постановок можно выделить картину о Первой мировой войне «Деревянные кресты» (1932), и трёхсерийную экранизацию романа Виктора Гюго «Отверженные», которая длилась почти пять часов экранного времени. Примечательно, что серии картины демонстрировались в Париже в трёх разных эксклюзивных кинотеатрах («Парамаунт», «Мариво», «Мариньян»), а расписание было составлено таким образом, чтобы зритель при желании мог посмотреть весь фильм за один день[15]. Бернар Натан, руководитель компании «Патэ-Натан» этой картиной стремился вдохновить население страны в условиях экономического кризиса и получить значительный успех за рубежом[16]. Музыку к фильму написал композитор Артюр Онеггер, из которой позже он составил симфоническую сюиту[17]. По мнению Садуля эта картина представляет собой «добросовестную экранизацию романа». Кроме того, в этот тяжёлый в экономическом отношении период для кинематографа Франции исторические картины Бернара успешно шли во многих странах когда экспорт французских фильмов, как правило, не выходил за пределы Бельгии и Швейцарии[9]. По словам критика Жака Лурселя эта картина значительно выделяется на фоне французской кинопродукции тех лет, и с глобальной точки зрения это самая приемлемая экранизация романа Гюго. По его мнению, не считая «Деревянных крестов», «это единственный амбициозный проект, который Раймону Бернару удалось довести до конца в эпоху звукового кино (хотя у него было много других проектов), и можно заметить, что даже своим масштабом это полотно сильно контрастирует с достаточно узким и тесным контекстом французского кино 30―35-х гг.»[15]
Как замечает Лурсель, в этом фильме режиссёр на время забывает о своём природном классицизме и привлекает элементы репортажной съёмки (беглые панорамы, ручная камера и т. д.): «грубое, необычное и почти барочное новшество в контексте французского кино тех лет, столь далёкого от авангарда». Как отмечает Лурсель, в стилистическом отношении в этом фильме Бернара «торжествует сдержанная строгость, стремление к подлинному чувству, что-то среднее между мелодрамой и аскетической скудостью, без лишнего пафоса и показных эффектов»[15]:
Его экранизация „Отверженных“ — фильм честного человека и гуманиста. Бернар никогда не метит выше, чем может попасть, и именно поэтому почти всегда добивается целей, в результате разумных решений и большой любви к качественной работе[15].
В своих поздних фильмах Бернар вернулся к более скромным проектам и бюджетам, включая создание нескольких комедий. Во время оккупации Франции в годы Второй мировой войны Бернар, как еврей, был вынужден скрываться, а его кинематографическая карьера была вынужденно приостановлена до конца войны.
Раймон Бренар завершил кинематографическую карьеру в 1958 году, но в 1970-х годах, когда ему было 80 лет, он смог контролировать восстановление своего фильма «Отверженные», который был существенно сокращён в 1940-х годах для удобства кинопроката. В 1977 году, вскоре после демонстрации практически полной версии фильма на французском телевидении на канале «France 3»[15], Бернар умер в возрасте 86 лет[11][16].
Фильмография (избранная)Править
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1916 | ф | Жанна Доре | Jeanne Doré | |
1917 | ф | Бездонный яр | Le ravin sans fond | |
1918 | ф | Джентльмен коммерсант | Le gentilhomme commerçant | |
1918 | ф | Лечение икоты | Le traitement du hoquet | |
1919 | ф | Маленькое кафе | Le petit café | |
1920 | ф | Тайна Розетты Ламбер | Le secret de Rosette Lambert | |
1924 | ф | Чудо волков | Le miracle des loups | |
1927 | ф | Шахматист | Le joueur d'échecs | |
1930 | ф | Тараканова | Tarakanova | |
1931 | ф | Монмартр | Faubourg Montmartre | |
1932 | ф | Деревянные кресты | Les croix de bois | |
1934 | ф | Отверженные | Les misérables | |
1934 | ф | Тартарен из Тараскона | Tartarin de Tarascon | |
1935 | ф | Любовники и воры | Amants et voleurs | |
1936 | ф | Анна-Мария | Anne-Marie | |
1936 | ф | Виновный | Le coupable | |
1937 | ф | Марта Ришар на службе Франции | Marthe Richard au service de la France | |
1938 | ф | Я была авантюристкой | J'étais une aventurière | |
1938 | ф | Кавалькада любви | Cavalcade d'amour | |
1939 | ф | Заложники | Les otages | |
1946 | ф | Друг придёт сегодня вечером | …Un ami viendra ce soir… | |
1946 | ф | Прощай, дорогой | Adieu chérie | |
1948 | ф | Если бы молодость знала | Si jeunesse savait… | |
1949 | ф | Майя | Maya | |
1949 | ф | Суд Божий | Le Jugement de Dieu | |
1951 | ф | Мыс Надежды | Le cap de l'Espérance | |
1953 | ф | Дама с камелиями | La dame aux camélias | |
1953 | ф | Красавица из Кадиса | La belle de Cadix | |
1955 | ф | Плоды лета | Les fruits de l'été | |
1957 | ф | Седьмая заповедь | Le septième commandement | |
1958 | ф | Электрическая вдова | Le septième ciel |
ПримечанияПравить
- ↑ Raymond Bernard // база данных Léonore (фр.) — ministère de la Culture.
- ↑ Raymond Bernard // filmportal.de — 2005.
- ↑ Internet Movie Database (англ.) — 1990.
- ↑ 1 2 3 4 Fichier des personnes décédées
- ↑ 1 2 3 4 Садуль, Жорж. Кино становится искусством 1914—1920 // Всеобщая история кино. — М.: Искусство, 1961. — С. 501—503. — 692 с.
- ↑ Richard Abel. French Cinema: the First Wave 1915—1929. Princeton University Press, 1984. p.546
- ↑ 187 - CinéArtistes.com (фр.). www.cineartistes.com. Дата обращения: 8 июля 2019. Архивировано 10 марта 2016 года.
- ↑ Ciné-ressources : le catalogue collectif des bibliothèques et archives de cinéma. Raymond Bernard (фр.). www.cineressources.net. Дата обращения: 8 июля 2019. Архивировано 9 октября 2014 года.
- ↑ 1 2 3 4 Садуль, Жорж. Послевоенные годы в странах Европы 1919—1929 // Всеобщая история кино. — М.: Искусство, 1982. — Т. Том 4. Первый полутом. — С. 188—189. — 592 с.
- ↑ В 1928 года там же и также по сценарию Мазюэля был снят исторический фильм Жана Ренуара «Турнир», приуроченный к празднованиям двухтысячелетнего юбилея города Каркассон, на фоне его знаменитых исторических памятников и с целью их популяризации.
- ↑ 1 2 Lenny Borger. Programme notes for a Thames Television live presentation of The Chess Player, London, 1990.
- ↑ Le miracle des loups (version sonore) (фр.). www.gaumont.fr. Дата обращения: 8 июля 2019. Архивировано 4 декабря 2018 года.
- ↑ В 1961 году вышел ремейк фильма поставленный Андре Юнебелем под тем же названием (картина вышла в советском прокате под названием «Тайны Бургундского двора»).
- ↑ Raymond Bernard profile (фр.) // 1895. Mille huit cent quatre-vingt-quinze. Revue de l'association française de recherche sur l'histoire du cinéma. — 2001-06-01. — Livr. 33. — P. 48—70. — ISSN 0769-0959. — doi:10.4000/1895.89. Архивировано 11 июля 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Лурселль, Жак. Отверженные = Les misérables (1933) // Авторская энциклопедия фильмов. — СПб.: Rosebud Publishing, 2009. — Т. 1. — С. 233—239. — ISBN 978-5-904175-02-3.
- ↑ 1 2 Michael Koresky. Eclipse Series 4: Raymond Bernard (англ.). The Criterion Collection. Дата обращения: 8 июля 2019. Архивировано 5 июня 2010 года.
- ↑ Sergio Miceli. Les Misérables in the Media: An Essay in Four Parts. Part II. Les Misérables from radio to non-musical cinema (англ.) // Electronic scientific magazine Mediamusic. — 2017. — Iss. 7. Архивировано 3 августа 2019 года.
ЛитератураПравить
- Садуль, Жорж. Кино становится искусством 1914—1920 // Всеобщая история кино. — Том 3. — М.: Искусство, 1961. — 692 с.
- Садуль, Жорж. Послевоенные годы в странах Европы 1919—1929 // Всеобщая история кино. — М.: Искусство, 1982. — Т. Том 4. Первый полутом. — С. 118. — 592 с.
- Лурсель, Жак. Авторская энциклопедия фильмов. Т. I—II. — СПб.-М.: Rosebud Publishing, 2009. — ISBN 978-5-904175-02-3.
СсылкиПравить
- Раймон Бернар на сайте Cinémathèque française