Алдона
Алдо́на (Альдо́на) (лит. Aldona) — литовское женское имя, имеющее балтское происхождение. Имя Алдона образовано при помощи суффикса ona и корня ald, последний входит в литовские глаголы aldėti, aldoti, которые переводятся как «звучать»[1].
Алдона | |
---|---|
Aldona | |
Происхождение | балтское |
Род | женский |
Производ. формы | Алдуте, Алда |
Связанные статьи |
По мнению О. Н. Трубачёва, древнерусское слово лада и литовское имя Алдона имело один корень. Согласно ему, имя состояло из корня Ald- и суффикса -ona, и происходило от *aldas или *alda в значении «принадлежащая a» «происходящая от a»[2]. По утверждению Я. Сафаревича, это имя было латинизировано. В XIX веке оно стало в Польше крестильным и популярным благодаря произведению А. Мицкевича «Конрад Валленрод»[3].
Известной представительницей этого имени была Альдона (также Анна), жена польского короля Казимира III[4]. Наименование Алдона встречалось у М. Стрыйковского, но А. Брюкнер не считал это имя подлинным[5]. Тем не менее, это имя можно было встретить в польском языке в XX веке[4].
ПримечанияПравить
- ↑ Имя Алдона Архивная копия от 26 января 2016 на Wayback Machine — на сайте Государственной комиссии по литовскому языку
- ↑ Трубачев, 1959, с. 101.
- ↑ Safarewicz, 1950, s. 117—118.
- ↑ 1 2 Safarewicz, 1950, s. 117.
- ↑ Brückner, 1904, s. 29.
ЛитератураПравить
- Трубачев О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. — М.: Академия наук СССР, 1959. — 212 с.
- Brückner A. Staroźytna Litwa. Ludy i bogi. — Warszawa: Księgarnia Naukowa, 1904. — 167 S.
- Safarewicz J. Polskie imiona osobowe pochodzenia litewskiego // Język Polski. — 1950. — Т. XXX, № 3. — S. 113—119.