Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Айвенго — Википедия

Айвенго

«Айве́нго» (англ. Ivanhoe) — один из первых исторических романов. Опубликован в 1819 году как произведение автора «Уэверли» (как позднее выяснилось, Вальтера Скотта). В XIX веке был признан классикой приключенческой литературы. Продажи книги были феноменальными для того времени: первый тираж в 10000 экземпляров был распродан менее чем за две недели[3]. Успех романа способствовал пробуждению романтического интереса к Средним векам (см. Неоготика).

Айвенго
Ivanhoe; A Romance
Эжен Делакруа. Похищение Ревекки[1][2]. 1858 г.
Эжен Делакруа. Похищение Ревекки[1][2]. 1858 г.
Жанр исторический роман
Автор Вальтер Скотт
Язык оригинала английский
Дата написания 1819
Дата первой публикации 1819
Издательство Hurst, Robinson, and Co.;
Archibald Constable and Co.
Цикл цикл «Уэверли»[d]
Предыдущее Легенда о Монтрозе
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Иоханнес Герц. «Награждение Айвенго» (кон. XIX в.)

«Айвенго» — первый роман Скотта, действие которого происходит за пределами Шотландии. События приурочены к 1194 году — через 128 лет после битвы при Гастингсе, в результате которой англосаксы были покорены норманнами.

ПредысторияПравить

 
Эжен Делакруа. «Ревекка, ухаживающая за раненым Айвенго» (1823)

«Айвенго» — первый роман, в котором Скотт обращается к чисто английской теме, изображая вражду англосаксов и норманнов во время правления Ричарда I. Дж. Г. Локхарт в своём труде «Жизнь Вальтера Скотта» (англ. Life of Sir Walter Scott; 1837–1838) предполагает, что решение обратиться к средневековой Англии было вызвано «послеобеденной беседой» писателя с другом Уильямом Клерком, привлекшим внимание Скотта к антагонизму двух народов Британии. Клерк отметил, что слова, используемые для названия пород домашнего скота, в английском языке имеют англо-саксонские корни (например, sheep — «овца», pig — «свинья», cow — «корова»), а для обозначения приготавливаемых из них блюд применяются заимствованные из французского термины (mutton — «баранина», pork — «свинина», beef — «говядина»). Эта иллюстрация подчинённости саксонцев землевладельцам-норманнам упоминается в «Айвенго»[3].

Скотт хотел, чтобы роман был опубликован без указания авторства. Ему было любопытно, узнает ли общественность «автора „Уэверли“», и кроме того, он надеялся опубликовать после «Айвенго» следующий роман «Монастырь», чтобы конкурировать на литературном поприще с самим собой. Отказаться от этого плана его убедил издатель Арчибальд Констебль, опасавшийся, что два романа нанесут ущерб продажам друг друга[3]. Скотт был рад представить подробности из позднего Средневековья.

СюжетПравить

 
Айвенго, просящий прощения у Седрика в присутствии короля Ричарда. Илл. Чарльза Эдмунда Брока (1897)

По завершении третьего крестового похода многие рыцари возвращаются в Европу. Король Ричард Львиное Сердце находится в плену у австрийского герцога Леопольда. Принц Джон сеет смуту в стране между норманнами и саксами и ведёт интриги против короля, подготавливая захват власти. Седрик Ротервудский, богатый землевладелец, в надежде возродить былое могущество саксов намеревается поставить во главе их сэра Ательстана, потомка короля Альфреда. Апатичный Ательстан не вызывает ни у кого доверия, и Седрик, дабы придать ещё большего веса его фигуре, мечтает женить его на своей воспитаннице, прекрасной леди Ровене, предком которой тоже является король Альфред Великий. Но на пути к заветной мечте старого тэна встал его сын Уилфред Айвенго, полюбивший Ровену. Седрик, верный своему идеалу, изгнал сына из отчего дома и лишил наследства.

Двое слуг Седрика, свинопас Гурт и шут Вамба, встречают прелата Эймера и рыцаря-храмовника Бриана де Буагильбера, направляющегося со свитой на рыцарский турнир в Ашби-де-ла-Зуш  (англ.) (рус.. Застигнутые в дороге непогодой, рыцарь и приор являются к Седрику. Приют в доме гостеприимного тэна получают также пилигрим, возвращающийся из святой земли, и еврей Исаак из Йорка. Буагильбер, вернувшийся из Палестины, рассказывает о боях за Гроб Господень. Пилигрим рассказывает о турнире в Акре, где победителями оказались рыцари саксонского происхождения, но умалчивает об имени рыцаря, выбившего из седла самого Буагильбера. Буагильбер заявляет, что этим рыцарем был Уилфред Айвенго, и клянется при следующей встрече взять верх над ним. По окончании трапезы леди Ровена, воспитанница Седрика, расспрашивает пилигрима о судьбе её возлюбленного Айвенго. Пилигрим сообщает, что тот движется в Англию через недружественные земли Франции, но когда он прибудет, неизвестно.

Утром пилигрим поднимает Исаака и сообщает ему, что накануне Буагильбер приказал своим невольникам-палестинцам схватить еврея и отвезти его в замок барона Реджинальда Фрон де Бефа: Исаак на самом деле — богатый ростовщик, способный заплатить большие деньги за свою жизнь. Пилигрим с Исааком тайно покидают поместье Седрика. Достигнув Ашби, благодарный Исаак сообщает пилигриму, что увидел у него рыцарские шпоры, и предлагает ему занять боевого коня, оружие и доспехи для предстоящего турнира.

Начинается турнир в Ашби. На турнир съехалась вся знать Англии, в том числе и принц Джон с приближёнными. Принц публично показывает свою дерзость и неприязнь к саксам. Пятеро рыцарей-зачинщиков, все норманны, вызывают остальных участников на бой. Саксы соглашаются биться, но только тупым оружием, а храмовника, который считается лучшим бойцом в Англии, вообще никто не решается вызвать. Зачинщики повергают всех саксов. Однако на поле боя неожиданно появляется новый боец — некий «Рыцарь Лишённый Наследства». Вызвав Буагильбера на смертельный поединок, он побеждает его, но, скорее, случайно: храмовника подвела лопнувшая подпруга. Зрители видят, что оба рыцаря примерно равны друг другу по силе. Одолев остальных зачинщиков, Лишенный Наследства провозглашается победителем первого дня состязаний, и ему выпадает честь выбрать среди знатных дам Царицу любви и красоты. Он выбирает леди Ровену. Присутствующий на турнире Исаак узнает доспехи, переданные им пилигриму.

 
Поединок Ательстана с Буагильбером у ворот замка. Илл. Чарльза Эдмунда Брока

Вечером к палатке рыцаря Лишённого Наследства являются слуги побеждённых вместе с конями и доспехами хозяев, которые по правилам турнира переходят победителю, если тот не предпочтет взять оплату золотом. Воин отказывается принять доспехи Бриана де Буагильбера, которого считает личным врагом, а с других рыцарей берет лишь половину суммы. Затем он отправляет Гурта, ставшего его оруженосцем, в дом Исаака, чтобы отдать долг за доспехи. По пути Гурт натыкается на банду разбойников, но те, узнав, кому служит бывший свинопас, отпускают его.

На второй день турнира происходит массовая битва между саксами и норманнами. Обе стороны несут большие потери, и в конце Лишённый Наследства остается сражаться один с Буагильбером, Фрон де Бефом и Ательстаном, которого разозлило внимание вчерашнего чемпиона к Ровене. В последний момент на помощь подоспевает рыцарь в чёрных доспехах, который до этого принимал пассивное участие в битве, за что зрители прозвали его Чёрным Лентяем. Он выбивает из сёдел Фрон де Бефа и Ательстана, и в результате отряд Лишённого Наследства одерживает победу. Не найдя после битвы Черного Рыцаря, принц Джон вынужден признать героем дня рыцаря Лишённого Наследства. Когда победитель снимает шлем, Ровена и Седрик узнают в нем Уилфреда Айвенго. Но они ничего не успевают сделать: раненый Айвенго падает без сознания, и в ходе возникшей сумятицы еврей и его дочь Ревекка, имеющая навыки врачевания, перевозят рыцаря в свой дом. Вечером Седрик и Ательстан, побывав на пиру у принца Джона и наслушавшись от последнего оскорблений, в гневе покидают Ашби. На самом же деле принц крайне обеспокоен: пришли сведения, что король Ричард бежал из плена, и скоро прибудет в Англию.

На следующий день рыцарь Морис де Браси, влюбленный в Ровену, вместе с храмовником и Фрон де Бефом нападает на отряд Седрика. Норманны захватывают в плен самого Седрика, Ательстана, Ровену, а также Исаака с дочерью и Айвенго, которого евреи везли на закрытых носилках. Сбежавшие Вамба и Гурт встречают в лесу Локсли — вожака тех самых разбойников. Вскоре к ним присоединяется местный монах Тук в сопровождении Черного Рыцаря, тоже желающего оказать посильную помощь. Сборный отряд пытается перехватить людей де Браси, но не успевает, и пленников привозят в замок Фрон де Бефа.

Фрон де Беф, узнав об Айвенго, предлагает Буагильберу убить беззащитного пленника. Однако храмовник, который все-таки является человеком чести, не может последовать такому совету. Вместо этого он приставляет к Айвенго врачевательницу Ревекку, чтобы сразиться с рыцарем, когда тот поправится. Однако сам жестокий храмовник, всю жизнь ненавидевший иудеев, неожиданно и страстно влюбляется в прекрасную еврейку, и мечтает сделать ее своей любовницей. Позже, потрясенный чистотой и смелостью девушки, он отступает, поклявшись на кресте, что никогда не причинит ей вреда. Морис де Браси тоже терпит неудачу с Ровеной: она верна своему возлюбленному. Даже трусливый Исаак неожиданно проявляет твердость: несмотря на угрозу пыток, он отказывается платить выкуп, пока не будет освобождена его дочь. Платить согласились только Седрик и Ательстан, которым плевать что на Исаака, что на Айвенго.

Тем временем разбойники кольцом окружают замок. Норманны получают от них вызов на бой, но гордость не даёт им отпустить пленников, хоть у них есть лишь кучка людей для защиты замка. Шут Вамба под видом монаха пробирается в замок и подменяет собой Седрика; тот, уходя из замка, разговаривает со старухой Урфридой, узнав в ней Ульрику — дочь своего друга Торкиля Вольфгангера, семью которого вероломно убили де Бефы. В процессе разговора он узнает правду о Фрон де Бефе — жестоком тиране, убившем своего отца в борьбе за власть и держащем в страхе всю округу. Урфрида призывает Седрика помочь осаждающим и отомстить барону.

Йомены идут на штурм. Барон-отцеубийца, защищая палисад, получает смертельную рану от руки Чёрного рыцаря. Ульрика поджигает замок, и раненый Фрон де Беф сгорает заживо. Де Браси открывает ворота, чтобы сразить Чёрного рыцаря, но проигрывает бой и попадает в плен. Храмовник, понимая, что ему грозит гибель, и собрав остатки людей, увозит из замка Ревекку, сразив по пути Ательстана. Йомены делят добычу, а выпущенный на свободу де Браси возвращается к принцу и сообщает, что Ричард вернулся в Англию: им оказался Чёрный рыцарь.

Через несколько дней Исаак обращается в прецепторию храмовников Темплстоу, где укрылся Буагильбер: еврей готов отдать все свои деньги, чтобы спасти любимую дочь. Он не знает о клятве храмовника, и потому крайне обеспокоен. Но в прецепторию вдруг является гроссмейстер ордена, грозный Лука Бомануар — безумный аскет, видящий во всем козни дьявола. Узнав от Исаака, что храмовник привёз Ревекку, Бомануар решает, что она «околдовала» храмовника, и устраивает показательный суд. Чтобы выгородить Буагильбера, остальные подтверждают эту версию. Свидетели битвы у замка, невольно помогая гроссмейстеру, показывают чистую правду — Буагильбер многократно рисковал жизнью, заслоняя еврейку от стрел собственным телом. Святоши уверены, что добрый христианин никогда не сделал бы такого. Ревекка, которой Буагильбер тайно передал записку, требует Божьего суда и бросает перчатку. По замыслу храмовника, именно он, переодевшись, должен был стать защитником Ревекки. Однако Лука, предвидя этот ход, решает иначе: защищать орден должен именно Буагильбер. Теперь Ревекка обречена: Буагильбер должен драться в полную силу, а во всей Англии не найдется рыцаря, способного его победить. Пришедший в отчаяние храмовник тщетно уговаривает еврейку сбежать с ним: та скорее готова взойти на костер, чем отдаться нелюбимому человеку.

Но на защиту Ревекки неожиданно является измождённый Айвенго на усталом коне, не имея видимых шансов на победу. Айвенго не любит еврейку, но, будучи добрым и честным человеком, считает себя обязанным защитить ее. Буагильбер, видя плачевное состояние противника, предлагает ему отложить бой, однако Айвенго отказывается, желая спасти Ревекку. Начинается Божий Суд. Буагильбер одним ударом сносит Айвенго вместе с его усталым конем. Однако через секунду тамплиер, понимая, что он только что обрек на гибель любимую девушку, тоже падает на землю, почти мгновенно умирая от разрыва сердца. Оправданная Ревекка со своим отцом покидает Англию и уезжает в Гранаду.

После долгих уговоров духовно переродившегося в плену Ричарда, неуступчивый Седрик, наконец, сдаётся и, скрепя сердце, соглашается на брак Ровены с Айвенго. Айвенго венчают с Ровеной.

ПерсонажиПравить

 
«Айвенго», опера Артура Салливана
  • Уилфред Айвенго — рыцарь, главный герой.
  • Бриан де Буагильбер — храмовник, норманнский рыцарь и главный враг Айвенго. В отличие от барона Фрон де Бефа, имеет некоторые представления о рыцарской чести. Умер на ристалище «от естественных причин», осознав, что сам погубил свою возлюбленную — еврейку Ревекку.
  • Ревекка — дочь еврейского ростовщика, безответная любовь Бриана де Буагильбера.
  • Исаак из Йорка — отец Ревекки, богатый еврейский ростовщик.
  • Натан бен Самуэль (он же Натан бен Израиль) — раввин, друг Исаака.
  • «Чёрный рыцарь», «Чёрный лентяй» (фр. Le Noir Fainéant), «Рыцарь Висячего Замка» — переодетый король Англии Ричард I Львиное Сердце.
  • Локсли — местный йомен, предводитель лесных стрелков, образ которого навеян балладами о Робин Гуде.
  • Отшельник Тук — один из соратников Локсли, монах и причетник из Компенхерста.
  • Седрик Ротервудский — отец Айвенго, саксонский тэн. В конце романа простил непослушного сына, дав ему разрешение на брак.
  • Ровена — возлюбленная Айвенго, племянница Седрика.
  • Ательстан Конингсбургский — жених Ровены, потомок последнего короля саксонской династии.
  • Принц Джон — наследный принц, брат короля Ричарда.
  • Реджинальд Фрон де Беф — норманнский барон, владеющий имением Айвенго и замком Торкильстон. Аморальный, даже по меркам своего времени, человек, убивший когда-то собственного отца. Сгорел заживо вместе с замком.
  • Вальдемар Фиц-Урс — влиятельный вельможа в свите принца Джона, желающий стать канцлером; его дочь Алисия считается первой красавицей при дворе принца Джона. Вымышленный сын Реджинальда Фиц-Урса, реального исторического лица, участвовавшего в убийстве Томаса Бекета.
  • Приор Эймер — приор аббатства святой Марии в Жорво.
  • Морис де Браси — рыцарь-иоаннит, командир дружины наёмников, в котором сочетается коварство и благородство. Взят в плен Ричардом Львиное Сердце.
  • Лука Бомануар — вымышленный гроссмейстер ордена тамплиеров. Спровоцировал суд над Ревеккой, после чего был изгнан Ричардом за пределы страны.
  • Конрад Монт-Фитчет — наперсник Бомануара.
  • Альберт Мальвуазен — настоятель прецептории Темплстоу  (англ.) (рус..
  • Филипп Мальвуазен — местный барон, брат Альберта.
  • Гурт — невольник-свинопас Седрика Сакса, позднее отпущенный хозяином на свободу.
  • Вамба — придворный шут Седрика Сакса, которого все считали слабоумным. В действительности — смелый и находчивый человек, оказавший своим друзьям большую помощь.
  • Ульрика (Урфрида) — пленница Фрон де Бефа, дочь убитого им тэна Торкиля Вольфгангера. Подожгла замок, чтобы прикончить раненого убийцу своих близких.

АдаптацииПравить

КиноПравить

МузыкаПравить

Исторические несоответствияПравить

  • В романе многократно упоминаются пластинчатые рыцарские доспехи, которых в XII веке ещё не существовало, равно как и шлемов с решётчатыми забралами, подобными тому, что носит де Браси.
  • Чтобы проникнуть в замок Торкильстон, шут Вамба наряжается францисканским монахом, упоминая в беседе св. Франциска, однако ко времени действия романа (1194) Франциску Ассизскому было не более 12 лет, а упоминаемый орден был им основан в 1208 году.
  • На смертном одре Реджинальд Фрон де Беф сетует о том, что некогда его отец профинансировал строительство кармелитского монастыря на своих землях, но в его смертный час нет поблизости ни одного «босоногого монаха». Первая монашеская община на горе Кармель в Палестине появилась в 1155 году, а предположительное начало деятельности ордена кармелитов за пределами Палестины — не ранее 1214 года, когда орден получил свой устав.
  • На пиру у Седрика Ротервудского тамплиер Бриан де Буагильбер, которому орденский устав предписывал носить белый плащ с красным крестом, облачён в белую мантию, украшенную крестом из чёрного бархата, как у тевтонских рыцарей. Несколькими же страницами ранее тот же странствующий Буагильбер описывается одетым в красный плащ с белым суконным крестом на плече, как у рыцаря-иоаннита[4].
  • Лесничий Губерт несколько раз упоминает своего покойного деда, сражавшегося при Гастингсе. Если предположить, что дед лесничего принимал участие в данном сражении, будучи лет двадцати, а Губерту во время действия романа (1194) около тридцати, следует признать, что и отец лесничего, и сам он были весьма поздними детьми, и их отцам на момент рождения сыновей могло быть около 60 лет.

ПримечанияПравить

  1. The Metropolitan Museum of Art Guide (Russian) - Thomas P. Campbell - Google Книги  (неопр.). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 1 октября 2020 года.
  2. Французская живопись конца XVIII – начала XIX века - Геннадий Скоков, Наталия Майорова - Google Книги  (неопр.). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 1 октября 2020 года.
  3. 1 2 3 Ivanhoe (англ.). Edinburgh University Library. Дата обращения: 5 марта 2011. Архивировано 19 марта 2012 года.
  4. Акунов В. В. История Тевтонского ордена. — М.: Вече, 2018. — С. 25.

СсылкиПравить