Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Street Hassle (песня) — Википедия

Street Hassle (песня)

«Street Hassle» (с англ. — «Уличная морока») — песня американского музыканта Лу Рида, вошедшая в его одноимённый студийный альбом 1978 года. Имеющая продолжительность 10 минут и 53 секунды, композиция поделена на три части, каждая из которых рассказывает о жизнях разных ньюйоркцев.

Street Hassle
Песня
Исполнитель Лу Рид
Альбом Street Hassle
Дата выпуска февраль 1978 года
Жанр арт-рок
Язык английский
Длительность 10:53
Лейбл Arista
Автор песни Лу Рид
Продюсер Лу Рид, Ричард Робинсон
Трек-лист альбома Street Hassle
«Dirt»
(2)
«Street Hassle»
(3)
«I Wanna Be Black»
(4)

Первая часть песни, «Waltzing Matilda» (с англ. — «Вальсирующая Матильда»), рассказывает о женщине, оплачивающей услуги проститута. Вторая часть, «Street Hassle», является монологом наркодилера о смерти женщины, тогда как третья «Slipaway» (с англ. — «Ускользая»), — монолог самого Рида о любви, записанный при участии музыканта Брюса Спрингстина.

ЗаписьПравить

Рид встретил Брюса Спрингстина в октябре 1977 года, на студии Record Plant в Нью-Йорке, где оба работали над своими пластинками: Рид записывал альбом Street Hassle, а Спрингстин — Darkness on the Edge of Town[1][2]. Рид посчитал, что из его уст реплики покажутся смешными, после чего работавший с ним инженер предложил кандидатуру Спрингстина[3].

 
Брюс Спрингстин принял участие в записи песни, однако остался неупомянутым как её участник из-за юридических проблем.

Сам Рид вспоминал:

 
Брюс Спрингстин сводил музыку в студии под нами, и я подумал: «Какая удача». Люди ожидают, что я буду плохо говорить о нём из-за того, что он из Нью-Джерси, но я считаю, что он великолепен. Он так хорошо справился со своей частью, что мне пришлось припрятать его в процессе сведения. Я знал, что Брюс отнесётся к той декламации серьёзно, поскольку он сам, понимаете, с улицы[2].

Рид написал строки «There are tramps like us / Who were born to pay», ссылаясь к песне Спрингстина «Born to Run», однако ещё до того, как тот был привлечён к записи[3]. Спрингстин, на момент записи композиции находившийся в юридических разбирательствах со своим бывшим менеджером Майком Аппелемruen, не был указан как её участник, поскольку не имел возможности записывать музыку под собственным именем[4][5].

Темы и содержаниеПравить

По словам Рида, «[он] хотел написать рок-песню с сильным монологом. Что-то вроде того, что могло выйти у Уильяма С. Берроуза, Хьюберта Селби-мл., Джона Речиruen, Теннесси Уильямса, Нельсона Олгрена, и, возможно, Рэймонда Чендлера. Смешиваете всё вместе и получаете „Street Hassle“»[2].

Первая часть композиции, «Waltzing Matilda», отсылается к одноимённой австралийской фолк-песне, по сюжету которой бродяга, укравший овцу, принимает решение утопиться, не желая быть арестованным полицией.

Вдохновением второй части песни, «Street Hassle», стала реальная история, о чём в биографии Рида рассказывал писатель Энтони Декёртис[6]:


 
Лу опирается на историю парня, часто проводившего время неподалёку от Фабрики, и которого нашли мёртвым на улице. Он был сбит машиной — таковая официальная версия. Неофициальная версия заключается в том, что он умер от передозировки героином в чей-то квартире, после чего его вытащили на улицу и оставили у доков, будто он скончался в результате несчастного случая. [В следующем куплете] Лу превращает мужского персонажа в женского, рассказывая о парне, ведущим вечеринки, который убеждает гостей помочь избавиться от тела этой девушки, вынеся её из его квартиры[6].

Позволь мне кое-что предложить. Возьмём парня, который исполняет вторую часть «Street Hassle» <…> Возможно, покажется, что это немного жестоко, но это тот же человек, который поёт о потере любви. Он уже потерял свою единственную. Он понимает свои чувства, он просто пытается справиться с ситуацией. И кто бы мог понять это лучше, чем парень, который потерял кого-то в естественном значении слова? Об этом и все мои песни: всё взаимно однозначно. Я просто разрешаю людям подслушивать. Как в конце «Street Hassle»: «Любовь ушла. / Забрала кольца с моих пальцев. / Больше нечего сказать. / Но как я по нему скучаю».

Этот человек действительно существует. Он действительно снял кольца с моих пальцев, и я действительно по нему скучаю. В той песне не гетеросексуальные проблемы. Я не придаю этому особого значения, но когда я упоминаю местоимение, его гендер крайне важен. У гомосексуальных людей такое просто так не выскользнет. <…> Это важно для меня. Я один из них, и я здесь, — такой же, как и все остальные. <…>

— Рид в интервью «Rolling Stone», 1979 год

Третья и финальная часть, «Slipaway», была вдохновлена расставанием Рида и его партнёрши, транс-женщины Рэйчел Хамфрис, отношениями с которой был также вдохновлён его альбом Coney Island Baby[6]. Журналист Микал Гилмор описывает Хафрис как raison d'être (с фр. — «смысл существования») альбома Street Hassle[7]. Декёртис же в биографии Рида отмечает, что интервью с Rolling Stone является одним из последних, где тот публично упоминает о собственной гомосексуальности. Декёртис также называет песню «Street Hassle» «прощанием [Рида] и с персоной, и с личностью»[6].

ПринятиеПравить

Продюсер Клайв Дэвис, по словам Рида, «потерял терпение», услышав начало второй части песни. Дэвис, однако, этого не припоминает, и утверждает, что наоборот воодушевил Рида на увеличение её длительности[6]. Сам альбом не имел коммерческого успеха, однако был хорошо встречен критиками; композиция «Street Hassle», в свою очередь, нередко признаётся одной из лучших песен в творчестве Рида[8][9][10].

В популярной культуреПравить

Укороченная кавер-версия композиции вошла в альбом Sparkle in the Rain (1984) группы Simple Minds[11]. Оригинальная версия Рида была включена в альбом-саундтрек к фильму «Кальмар и кит» (2005) режиссёра Ноа Баумбаха[12].

ПримечанияПравить

  1. Dogget, Peter. Lou Reed: The Defining Years. — Omnibus Press, 2013. — ISBN 1783054948.
  2. 1 2 3 ‘Street Hassle’: When Lou Reed met Bruce Springsteen (англ.), Dangerous Minds (3 September 2017). Архивировано 3 октября 2017 года. Дата обращения: 28 октября 2019.
  3. 1 2 Fricke, David. Lou Reed: The Rolling Stone Interview (англ.), Rolling Stone (4 May 1989). Архивировано 20 ноября 2018 года. Дата обращения: 28 октября 2019.
  4. Brown, Bill. Words and Guitar: A History of Lou Reed's Music. — Colossal Books, 2013. — С. 46—47. — ISBN 0615933777.
  5. McGee, David. Bruce Springsteen Reclaims the Future (англ.), Rolling Stone (11 August 1977). Архивировано 10 июля 2019 года. Дата обращения: 28 октября 2019.
  6. 1 2 3 4 5 Декёртис, Энтони. Lou Reed: A Life. — Little, Brown and Company, 2017. — ISBN 0316552429.
  7. Gilmore, Mikal. Lou Reed’s Heart of Darkness (англ.), Rolling Stone (22 March 1979). Архивировано 20 октября 2020 года. Дата обращения: 28 октября 2019.
  8. Edwards, Gavin. Lou Reed: 20 Essential Tracks, Rolling Stone (27 октября 2013). Архивировано 3 декабря 2019 года. Дата обращения: 28 октября 2019.
  9. Allen, Jeremy. Lou Reed – 10 of the best (англ.), The Guardian (2 September 2015). Архивировано 22 марта 2020 года. Дата обращения: 28 октября 2019.
  10. Bracy, Timothy; Bracy, Elizabeth. The 10 Best Lou Reed Songs (англ.), Stereogum (5 April 2013). Архивировано 11 января 2020 года. Дата обращения: 28 октября 2019.
  11. Thompson, Dave. Street Hassle - Simple Minds (англ.). AllMusic. Дата обращения: 28 октября 2019. Архивировано 18 июля 2018 года.
  12. Scarano, Ross. The Best Uses of Lou Reed's Music in Movies (англ.), Complex (28 October 2013). Архивировано 11 июня 2020 года. Дата обращения: 28 октября 2019.

СсылкиПравить