Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Stand Ye Guamanians — Википедия

Stand Ye Guamanians

Stand Ye Guamanians (чамор. Fanohge Chamoru) — официальный территориальный гимн Гуама.

Stand Ye Guamanians
Fanohge Chamoru
Автор слов Рамон Маналисей Саблан
Композитор Рамон Маналисей Саблан
Утверждён 1919

ИсторияПравить

Написанные доктором Рамоном Маналисеем Сабланом слова и музыка на английском языке были переведены на язык чаморро Лагримасом Унталан.

Из-за зависимости от Соединённых Штатов Америки официальным государственным гимном по-прежнему является «Знамя, усыпанное звёздами», который всегда играют перед гимном Гуама.

Текст гимнаПравить

Оригинальный[1] На английском[2]

Kånta i ma tunå-ña gi todu i lugåt.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.

U todu i tiempo i pas para hita
Yan ginen i langet na bendesion.
Kontra i piligru, na’fansåfo' ham
Yu’os prutehi i islan Guåhan.
Kontra i piligru, na’fansåfo' ham
Yu’os prutehi i islan Guåhan.

Stand ye Guamanians for your country
And sing her praise from shore to shore
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.

May everlasting peace reign o’er us
May Heaven’s blessing to us come
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.

ПримечанияПравить

  1. Текст гимна Гуама  (рус.). Дата обращения: 2 марта 2018. Архивировано из оригинала 3 марта 2018 года.
  2. Текст гимна Гуама на английском  (рус.). Дата обращения: 2 марта 2018. Архивировано из оригинала 3 марта 2018 года.

СсылкиПравить