Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Mother’s Day — Википедия

Mother’s Day

Mother’s Day (рус. «День Матери») — четырнадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Футурама». Североамериканская премьера этого эпизода состоялась 14 мая 2000 года.

Mother's Day
Эпизод «Футурамы»
«День Матери»
Futurama — Mother's Day.jpgБендер и товарищ Поздравительная открытка
Порядковый номер 27
Сезон 2
Сезон телетрансляции 2
Код эпизода 2ACV14
Сценарий Льюис Мортон
Режиссёр Брайан Шисли
Подзаголовок Larva-Tested, Pupa-Approved
Дата выхода 14 мая, 2000
ТВ-код эпизода S02E19
Приглашенные знаменитости Николь Сент-Джон в роли Поздравительной открытки.
Мультфильм в начале «Bold King Cole»
Список всех серий
Портал «Футурама»  Портал «Футурама»

СюжетПравить

В «День Матери» Бендер, как и все роботы, покупает множество подарков для Мамочки — основательницы «Дружественной компании роботов». Фрай и Лила помогают Бендеру отнести подарки на завод Мамочки.

Выступая с торжественным обращением, с помощью универсального пульта управления Мамочка приказывает роботам захватить мир. Роботы перестают подчиняться людям, и люди становятся совершенно беспомощными. Когда хаос на улицах охватывает весь город, Уолт, Ларри и Игнар, сыновья Мамочки, узнают от неё, что этот поступок вызван ненавистью к профессору Хьюберту Фарнсворту, который много лет назад разбил ей сердце.

Сыновья Мамочки приходят к команде «Межпланетного экспресса» и просят профессора выкрасть пульт управления роботами — для этого ему надо соблазнить Мамочку. Уолт, Ларри и Игнар предлагают организовать встречу Мамочки и профессора в небольшом домике, находящемся в Бронксе.

Чтобы добраться до Бронкса, Фраю приходится вновь изобрести колесо (которое, правда, получается эллиптической формы). На самодельной повозке команда добирается до Бронкса. Профессор, готовый для соблазнения, заходит в дом к Мамочке и в порыве страсти занимается с ней сексом, забыв про своё задание.

Тем временем восставшие сельские роботы, уничтожающие всё на своём пути, загоняют всю команду Межпланетного экспресса в дом к Мамочке и пытаются штурмом разнести его. Бендер вместе с товарищем Поздравительной открыткой проникают в дом. Узнав, что в случае победы роботов спиртного больше не будет, Бендер помогает достать бюстгальтер, в котором остался пульт управления роботами. Мамочка отключает роботов, которые к тому времени уже пробили стену в доме. Жизнь возвращается в нормальное состояние, а Мамочка бросает Фарнсворта когда она все таки узнает причину его прибытия.

ПерсонажиПравить

Список новых или периодически появляющихся персонажей сериала

Изобретения будущегоПравить

  • Денежный магнит (англ. Cash magnet) — устройство, позволяющее вытягивать из письма имеющуюся в нём наличность, причем не только монеты, но и купюры. Денежным магнитом обрабатываются все поздравительные письма, пришедшие в адрес Мамочки до того, как их переработают в «Туалетную бумагу сиротского класса».
  • Изобретения людей после начала бунта машин: «Острый камень на палке»(копьё), «Колесо Фрая» и «Повозка».

Интересные фактыПравить

Ссылки на культурные явленияПравить

  • День Матери — праздник, обычно отмечаемый во второе воскресенье мая. День Мамочки (Mom’s Day) созвучно с Doom’s Day — День страшного суда (Конец света).
  • Роболюция роботов — пародия на коммунистические революции. Этот факт становится ещё более очевидным в диалогах Бендера и товарища Поздравительной открытки, которые содержат явно Марксистский лексикон и термины «товарищ» и «буржуазия». Разрывая в конце открытку, Бендер даже говорит на ломаном русском: «До свидания, камрад(в дубляже Рен-ТВ заменен на „До свидания, товарищ“ но в оригинале можно и услышать слово „камрад“ даже в дубляже)».
  • Когда в разговоре Бендера и Поздравительной открытки заходит речь о мародерстве и поджогах, Бендер говорит «Получи, Ганди». Махатма Ганди, один из руководителей и идеолог национально-освободительного движения Индии, был известен своей идеологией ненасилия.
  • В одной из сцен робот-мусорная корзина бросается в стекло пиццерии Sal’s Pizzeria. Это отсылка на фильм Спайка Ли «Делай как надо!» (англ. Do the Right Thing), в котором была разрушена пиццерия с таким же названием.
  • Флешбэк Мамочки и Фарнсворта, в котором они едут на велосипеде — это пародия на аналогичный эпизод в американском фильме 1969 года «Буч Кэссиди и Санденс Кид».
  • Бендер не принимает перспективу мира без спиртного и прекращает восстание — такая же легенда есть о князе Владимире, крестителе Руси, будто он собирался обратить Русь в ислам, но отказался от этой идеи, узнав, что ислам запрещает пить вино.

МелочиПравить

  • Мамочка заявляет, что хочет стать королевой планеты, а её причёска повторяет форму графического обозначения ферзя — шахматной «королевы».
  • «Универсальный пульт управления ботами» содержит следующие пункты меню:
    • Дарить подарки (англ. Give Gifts)
    • Ухаживать за миром (англ. Tidy Up World)
    • Восстать (англ. Rebel)
    • Служить людям (Обычно) (англ. Serve Man (Regular))
    • Служить людям (Иронически) (англ. Serve Man (Ironic)), что может быть отсылкой на научно-фантастический рассказ To Serve Man, в котором заглавная фраза оказалась не призывом служить людям, а названием кулинарной книги («Готовить людей»). Эта игра слов уже использовалась в эпизоде «My Three Suns».
  • На канале FOX этому эпизоду был присвоен рейтинг TV-14 за непристойные диалоги (D), эротические темы (S), оскорбительные выражения (L) и насилие (V). Позже такой же рейтинг был присвоен каналом «Adult Swim», но только за непристойные диалоги (D).
  • Одним из роботов, ожидающих Мамочку для поздравления, является видеомагнитофон «Betamax».
  • Робот-автомат по продаже сигарет во время беспорядков сжигает перфокарту. Первые компьютеры использовали перфокарты для хранения программ — набора команд машине. Получается, что робот сжигает символ контроля человека над машинами.
  • Подзаголовок серии «Протестировано на личинках, одобрено куколками» (англ. Larva-Tested, Pupa-Approved) — это пародия на рекламный слоган американского бренда хлопьев Kix — «Тестировано на детях, одобрено мамами».
  • Банка консервов, которую Фрай безуспешно пытается открыть, напоминает консервную банку со знаменитой картины американского художника Энди Уорхола «Campbell’s Soup Cans» (рус. Банки супа Кэмпбэлл). Надпись на банке — «Quantum Leek Soup» (рус. суп из черемши) — отсылка на американский научно-фантастический сериал «Quantum Leap» (Квантовый скачок).
  • В этом эпизоде снова видна Будка самоубийств, которая познакомила Фрая и Бендера в первом эпизоде первого сезона, хотя она и не работает. Вероятно, она тоже взбунтовала и отказала человеку об помощи самоубийству из-за того что денежный терминал его обдурил.
  • В эпизоде присутствуют практически все персонажи-роботы, когда-либо показанные в сериале.
  • Среди лозунгов бунтующих роботов: «Мамочку — в правители» (англ. Mom for overlord), «Удаление файла — это убийство» (англ. File deletion is murder), «Металлическое — красиво» (англ. Metallic is beautiful) и «Человеческими руками нельзя обнять ребёнка» (англ. You can’t hug a child with a human arms). Последний лозунг — пародия на лозунг борцов с ядерным оружием «Ядерным оружием нельзя обнять ребёнка» (англ. You Can't Hug a Child with Nuclear Arms — слово arms в английском языке означает и оружие, и руки).

Ссылки на другие эпизодыПравить

  • Робот-автомат по продаже сигарет впервые встречался в эпизоде «Raging Bender».

СсылкиПравить