«Live Is Life» (с англ. — «Концерты — это жизнь») — песня австрийской группы Opus[2].
Live Is Life | |||
---|---|---|---|
Сингл Opus с альбомов Live Is Life и Up and Down |
|||
Сторона «Б» |
|
||
Дата выпуска | 1984 | ||
Формат | 7" | ||
Жанр | |||
Язык | английский | ||
Длительность | 4:15 | ||
Авторы песни |
|
||
Продюсер | Петер Мюллер | ||
Лейблы |
|
||
Хронология синглов Opus | |||
|
Летом 1985 года[3] эта песня побывала на 1-м месте хит-парадов ряда европейских стран, а позже добралась и до Северной Америки, в 1986 году достигнув 1-го места в Канаде и заняв 32 место в США.
С тех пор песню перепевал ряд известных исполнителей, среди которых группы Laibach и Hermes House Band.
ИсторияПравить
«Live Is Life» — второй сингл группы Opus, выпущенный в 1984 году и получивший огромный успех. Песня тогда возглавила чарты во многих странах, включая Австрию (восемь недель на 1 месте), Германию, Францию (семь недель) и Швецию (четыре недели).
Во Франции это 149-й самый продаваемый сингл всех времён (с продажами в 857000 экземпляров)[4].
Песня была записана на концерте в Оберварте 2 сентября 1984 года, на котором группа отмечала свою одиннадцатую годовщину. Она записана живьём на концерте, группе подпевают зрители. Студийный вариант так же существует, однако популярным он не стал и радиостанции заменили его на живую версию, которая популярна и сегодня. Текст песни выражает «восторженную любовь группы к выступлениям на сцене» (англ. the enthusiastic attachment of the group to the stage[5].
В 1994 году по случаю Чемпионата мира по футболу группа Opus выпустила совершенно другую версию песни «Live Is Life». Эта версия достигла в Австрии первой десятки.
Кавер-версииПравить
Словенская авангардная группа Laibach включила два кавера этой песни в стиле мартиал-индастриал в свой альбом 1987 года Opus Dei. Первая версия, «Leben Heißt Leben», исполнялась на немецком языке. Вторая версия, «Opus Dei», была на английском[6][7]. Песня «Opus Dei» была издана отдельным синглом, и видеоклип к ней (озаглавленный там «Life is Life») много крутили на американском кабельном музыкальном канале MTV[8]. В «Opus Dei» осталась часть оригинального англоязычного текста, но песня подавалась в таком музыкальном стиле, что значение этих стихов можно было трактовать по-разному. Подрывная интерпретация этой песни группой Laibach превратила позитивный, радостный гимн в триумфальный, напористый военный марш. Этой части нет в видеоклипе, но один раз припев исполняется в переводе на немецкий, являясь ярким примером того, как его смысл может меняться в зависимости от контекста.
ПримечанияПравить
- ↑ Leland, John. Singles > Sideswipes (англ.) // Spin : magazine. — Spin Media, 1986. — May (vol. 2, no. 2). — P. 41. — ISSN 0886-3032.
- ↑ Nielsen Business Media, Inc. Billboard (англ.). — Nielsen Company, 1986. — P. 1—.
- ↑ John Harris. Hail! Hail! Rock'n'roll: The Ultimate Guide to the Music, the Myths and the Madness (англ.). — Little, Brown Book Group (англ.) (рус., 2010. — P. 57—. — ISBN 978-0-7481-1486-3.
- ↑ Les Meilleures Ventes Tout Temps de 45 T. / Singles (фр.). InfoDisc. Дата обращения: 24 октября 2010. Архивировано 24 сентября 2015 года.
- ↑ Habib, Elia. Muz hit. tubes (фр.). — Alinéa Bis, 2002. — С. 47. — ISBN 2-9518832-0-X.
- ↑ Scott A. Wilson. Music at the Extremes: Essays on Sounds Outside the Mainstream (англ.). — McFarland, 2015. — P. 91—. — ISBN 978-0-7864-9450-7.
- ↑ Kimberly Jannarone. Vanguard Performance Beyond Left and Right (англ.). — University of Michigan Press, 2015. — P. 213—. — ISBN 978-0-472-11967-7.
- ↑ Monroe, Alexei. Interrogation machine: Laibach and NSK (англ.). — MIT Press, 2005. — P. 231. — ISBN 978-0-2626-3315-4.
СсылкиПравить
- Текст этой песни на сайте MetroLyrics